ويكيبيديا

    "بالمعارف العلمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scientific knowledge
        
    Research to improve scientific knowledge in the forests sector and in-depth study of its coastal zone is also important. UN كذلك فإن البحوث التي تستهدف الارتقاء بالمعارف العلمية في قطاع الغابات وإجراء دراسة متعمقة لمنطقتها الساحلية مهمة.
    Implementation of the proposals for action related to forest-related scientific knowledge UN ثالثا - تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات
    Emphasis is placed on the delivery of scientific knowledge to guide decision-making concerning UNCCD implementation. UN ويتم التشديد على التزويد بالمعارف العلمية من أجل توجيه عملية صنع القرار في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    Traditional media offer an effective means of integrating local agricultural knowledge with new scientific knowledge from outside sources. UN وتتيح الوسائط الإعلامية التقليدية وسيلة فعالة لإثراء المعارف الزراعية المحلية بالمعارف العلمية الجديدة الواردة من مصادر خارجية.
    In 2006, the Union, in collaboration with members of the Collaborative Partnership on Forests, spearheaded a science and technology initiative as a means of providing policy-relevant scientific knowledge to intergovernmental processes on issues of specific importance to them. UN وفي عام 2006، قام الاتحاد، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بدور رائد في مبادرة العلوم والتكنولوجيا في سبيل مد العمليات الحكومية الدولية بالمعارف العلمية الهامة لرسم السياسات بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة لديها.
    The work of Committee I could focus on issues relating to the scientific knowledge of Earth and its environment and to related space technology applications. UN ويمكن أن تركز اللجنة اﻷولى في أعمالها على المسائل المتصلة بالمعارف العلمية المتعلقة باﻷرض وبيئتها وبتطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    15. scientific knowledge should be drawn upon to identify the risks associated with forestry and to ensure that operations err on the side of caution when these risks are identified. UN 15 - ينبغي الاسترشاد بالمعارف العلمية لتحديد الأخطار التي تنطوي عليها الحراجة، وضمان المبالغة في الحذر عند تحديد هذه الأخطار.
    29. scientific knowledge should be drawn upon in the formulation of forest policy, in identifying the risks associated with logging activities and in ensuring that operations err on the side of caution when these risks are identified. UN 29 - وينبغي الاسترشاد بالمعارف العلمية عند وضع السياسات الحرجية، وعند تحديد الأخطار الناجمة عن أنشطة قطع الأخشاب، وضمان التزام العمليات جانب الحذر بعد تحديد هذه الأخطار.
    The present report, prepared for the fourth session of the United Nations Forum on Forests, provides information on the progress in implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) related to forest-related scientific knowledge. UN يقدم هذا التقرير، الذي أُعـد من أجل الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات وبالمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، فيما يتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات.
    Forest-related scientific knowledge has been enhanced on a range of environmental, economic and sociocultural aspects of forests as well as on forest policy tools, such as criteria and indicators of sustainable forest management. UN وجـرى النهوض بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات استنادا إلى مجموعة من الجوانب البيئيـة والاقتصادية والاجتماعية - الثقافية المتصلة بالغابات وكذلك إلى أدوات السياسات المتصلة بالغابات، مثل معاييـر ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات.
    These are chiefly transmitted and enriched by the Elders, the “wise men”, holders of scientific knowledge and humanistic, aesthetic and cultural values, who continue to inspire the life of the community. UN والذي يتولى نقل المعرفة بهذه اللغة وتلك الذاكرة وإثراءها هم كبار السن أي " الحكماء " الذين يحتفظون بالمعارف العلمية والقيم الإنسانية والجمالية والثقافية والذين لا يزالون يعتبرون مصدر الهام لحياة مجتمعاتهم.
    Thus a decision on evidence can be corrected in appeal when the court that heard the case departed from the rules of logic, the axioms of experience or scientific knowledge. " UN وبناءً عليه، يمكن تصحيح الحكم الصادر بناء على أدلة في مرحلة الطعن إذا كانت المحكمة التي أصدرت الحكم المطعون فيه لم تتقيد بقواعد المنطق أو بالنتائج المستفادة من التجربة أو بالمعارف العلمية " .
    Thus a decision on evidence can be corrected in appeal when the court that heard the case departed from the rules of logic, the axioms of experience or scientific knowledge. " UN وبناءً عليه، يمكن تصحيح الحكم الصادر بناء على أدلة في مرحلة الطعن إذا كانت المحكمة التي أصدرت الحكم المطعون فيه لم تتقيد بقواعد المنطق أو بالنتائج المستفادة من التجربة أو بالمعارف العلمية " .
    The paper will be anchored on the work of the LEG on support needs for the NAP process and will address financial, technological and capacity-building support, as well as aspects relating to scientific knowledge, data and analysis. UN وستستند هذه الورقة إلى عمل فريق الخبراء فيما يتعلق باحتياجات دعم عملية خطط العمل الوطنية()، وستتناول الدعم المالي والتكنولوجي والدعم ببناء القدرات والجوانب المتعلقة بالمعارف العلمية والبيانات والتحليل.
    Taking note of the views exchanged by countries as well as major groups at its fourth session on the status of countries' efforts to implement the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action related to forest-related scientific knowledge, which identified progress, obstacles and lessons learned, UN إذ يحيط علما بالآراء المتبادلة بين البلدان والمجموعات الرئيسية خلال دورته الرابعة عن حالة الجهود القطرية المبذولة لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات فيما يتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات، التي حددت التقدم المحرز والعقبات المواجهة والدروس المستفادة،
    92. Environmental monitoring and governance in the Asian coastal hydrosphere. This UNU-ISP capacity-building initiative, supported by Shimadzu Corporation, provides 10 developing Asian countries with the scientific knowledge and technology to monitor chemical pollutants in the coastal environment. The current phase focuses on persistent organic pollutants. UN 92 - الرصد والحوكمة البيئية في الحيِّز المائي الساحلي الآسيوي - هذه المبادرة، التي تبنّاها معهد الاستدامة والسلام التابع للجامعة ودعمتها مؤسسة شيماتزو، تزوِّد 10 من البلدان الآسيوية النامية بالمعارف العلمية وبالتكنولوجيا اللازمة لرصد الملوِّثات الكيميائية في البيئة الساحلية فيما تركز المرحلة الراهنة من المبادرة على الملوّثات العضوية الثابتة.
    25. Member/participating/subscribing States and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, financial institutions and relevant regional and international organizations should resolve to strengthen follow-up to the implementation of resolution 4/1 on forest-related scientific knowledge, adopted by the Forum at its fourth session. [see previous para. 20] UN 25 - ينبغي للدول الأعضاء/المشاركة/المكتتبة والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمؤسسات المالية والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية أن تعقد العزم على تعزيز متابعة تنفيذ القرار 4/1 المتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات، الذي اعتمده المنتدى في دورته الرابعة. [الفقرة 20 سابقا]
    20. [Countries] Member/participating/subscribing States (USA) [, member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, financial institutions and relevant regional and international organizations should] resolve to (USA) strengthen follow-up to the implementation of resolution 4/1 on forest-related scientific knowledge, adopted by the Forum at its fourth session. (NTP) UN 20 - [ينبغي] [للبلدان] للدول الأعضاء/المشاركة/الموقعة (الولايات المتحدة الأمريكية) [، والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمؤسسات المالية والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية] أن تعقد العزم (الولايات المتحدة الأمريكية) على تعزيز متابعة تنفيذ القرار 4/1 المتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات الذي اعتمده المنتدى في دورته الرابعة. (لم يقدم نص)
    General secondary education (from class 1 to class 11) is the crucial link in the chain of continuous education, providing pupils with basic scientific knowledge, occupational and vocational skills, the development of individual creative abilities, the foundations of morality and preparation for a selfsupporting future. UN والتعليم الثانوي العام (من الصف الدراسي الأول إلى الصف الدراسي الحادي عشر) هو الحلقة الحاسمة في سلسلة التعليم المستمر، التي تزوّد التلاميذ بالمعارف العلمية الأساسية، والمهارات المهنية والحرفية، وتكفل تنمية القدرات الإبداعية الفردية، وتضع الأسس التي تقوم عليها الأخلاق والاستعداد لمستقبل يعتمد فيه التلاميذ على أنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد