The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - تتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
15. The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - تتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
This will include training in the technical aspects of the uses of information and communication technologies, as well as use of knowledge and information for strategy building, lobbying and action. | UN | وسوف يشمل هذا التدريب على الجوانب التقنية لاستخدام هذه التكنولوجيا والاستعانة بالمعارف والمعلومات في وضع الاستراتيجيات وكسب التأييد واتخاذ الإجراءات. |
Relevant objectives set out in the Overarching Policy Strategy relating to knowledge and information include: | UN | 4 - الأهداف ذات الصلة المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات فيما يتصل بالمعارف والمعلومات كما يلي: |
15. The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - تتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
15. The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - تتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
15. The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - وتتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
15. The objectives of the Strategic Approach with regard to knowledge and information are: | UN | 15 - تتمثل أهداف النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعارف والمعلومات فيما يلي: |
One participant suggested starting the section on knowledge and information with a discussion of the importance of information in identifying and assessing risks, which he suggested could serve as a bridge with the section on risk. | UN | 82 - اقترح أحد المشاركين بأن يستهل الفرع المتعلق بالمعارف والمعلومات بمناقشة أهمية المعلومات في تحديد المخاطر وتقييمها والتي رأى أنها تقوم بدور الجسر الذي يصل بين هذا الفرع والفرع المتعلق بالمخاطر. |
The daily exercise of freedom is a challenge to our capacity for innovation, as is the commitment to knowledge and information that makes us a society that is always learning: learning to work; learning to do research; learning to compete and cooperate, and to create a constant new capacity for learning. | UN | وممارسة الحرية في الحياة اليومية تمثل تحديا لقدرتنا على الابتكار، شأنها شأن الالتزام بالمعارف والمعلومات التي تجعل منا مجتمعا يتعلم باستمرار: يتعلم كيف يعمل، ويتعلم كيف يجري اﻷبحاث، ويتعلم كيف يتنافس ويخلق قدرة جديدة ومستمرة على التعلم. |
21. Besides providing students with the necessary knowledge and information in different disciplines, school education can facilitate a daily exchange between people from different ethnic, economic, social, cultural and religious backgrounds. | UN | 21- فإلى جانب تزويد الطلاب بالمعارف والمعلومات اللازمة في مختلف الاختصاصات، بإمكان التعليم المدرسي تيسير التعامل اليومي بين شعوب من أصول إثنية واقتصادية واجتماعية وثقافية ودينية مختلفة. |
The results of the chemicals in products project findings to date show advancing progress towards the Overarching Policy Strategy objective related to knowledge and information in some sectors and with some actors. | UN | 24 - تبين نتائج مشروع المواد الكيميائية في المنتجات حتى الآن استمرار التقدم صوب تحقيق أهداف استراتيجية السياسات الجامعة ذات الصلة بالمعارف والمعلومات في بعض القطاعات ومع بعض العناصر الفاعلة. |
26. Most countries had benefited from new knowledge and information acquired as a result of multilateral environmental agreements relating to chemical management and capacity-building programmes. | UN | 26 - وانتفعت معظم البلدان بالمعارف والمعلومات الجديدة المتحصل عليها نتيجة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بإدارة الكيميائيات، وبرامج بناء القدرات. |
Lower overall levels of activity were reported for indicators on knowledge and information and capacity-building and technical cooperation, although in the latter group the indicators were not wholly applicable to all stakeholders. | UN | وأبلغ عن مستويات نشاط إجمالية أكثر انخفاضاً بشأن المؤشرات المتعلقة بالمعارف والمعلومات وبناء القدرات والتعاون التقني، رغم أن المؤشرات في المجموعة الأخيرة لم تكن منطبقة بشكل كلي على جميع أصحاب المصلحة. |
Compared to indicators relating to risk reduction and governance, a lower overall level of activity was recorded for indicators relating to knowledge and information. | UN | 15 - تم تسجيل مستوى نشاط أقل بشكل إجمالي بشأن المؤشرات المتصلة بالمعارف والمعلومات بالمقارنة مع المؤشرات المتصلة بالحد من المخاطر. |
The seminar provides companies (inc. Japanese companies) in Asia with knowledge and information on implementation of export control, and encourages them to accelerate their own efforts towards effective export control. | UN | وتزود الحلقة الدراسية الشركات في آسيا (بما فيها الشركات اليابانية) بالمعارف والمعلومات المتعلقة بمراقبة الصادرات، وتشجعها على تسريع الجهود الرامية إلى تحقيق المراقبة الفعالة لهذه الصادرات. |