ويكيبيديا

    "بالمعاملة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national treatment
        
    This principle of national treatment is also enshrined in the Portuguese Civil Code, in its article 14. UN وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي.
    This principle of national treatment is also enshrined in Article 14 of the Portuguese Civil Code. UN وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي.
    Since that time, BITs featured a relatively uniform content that had not changed markedly, apart from the introduction of provisions on national treatment and investor - State dispute resolution in the 1960s. UN ومنذ ذلك الوقـت، احتفظت معاهـدات الاستثمار الثنائيـة بمضمون موحد نسبياً لم يتغير بصورة ملحوظة باستثناء ما تم في الستينات من إدخال أحكام تتعلق بالمعاملة الوطنية وفض النـزاعات بين المستثمر والدولة.
    It was essential to avoid the violation of fundamental trading principles such as non-discrimination with regard to national treatment and the application of the most-favoured-nation (MFN) clause. UN ومن اﻷهمية بمكان تفادي انتهاك المبادئ التجارية اﻷساسية مثل عدم التمييز فيما يتعلق بالمعاملة الوطنية وتطبيق حكم الدولة اﻷولى بالرعاية.
    It was suggested that this guarantee should be viewed as a matter of national treatment: insofar as mechanisms for legal aid existed in the expelling State, an alien must have access to them on a non-discriminatory basis. UN وقد اقتُرح تصور هذه الضمانة كمسألة تتعلق بالمعاملة الوطنية: فما دامت توجد آليات للمساعدة القضائية في الدولة الطاردة، فينبغي أن تتاح هذه المساعدة للأجنبي المعني على أساس غير تمييزي.
    Also, the GATS'positive list approach of taking market access and national treatment commitments and Members' right to attach conditions and limitations to commitments can help preclude undue constraints on sovereignty and regulatory prerogatives. UN كما أن نهج القائمة الإيجابية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وهو النهج القائم على الالتزام بشأن الوصول إلى الأسواق والالتزام بالمعاملة الوطنية وحق الأعضاء في إخضاع التزاماتهم لشروط وقيود، يمكن أن يساعد في منع القيود غير الضرورية على السيادة والصلاحيات التنظيمية.
    Provisions on national treatment and MFN treatment, fair and equitable treatment, compensation for expropriation, the right to free transfers, and consent to investor - State and State - State dispute resolution appear in a very large majority of agreements. UN فالأحكام المتعلقة بالمعاملة الوطنية ومعاملة الدولة الأولى بالرعاية، والمعاملة العادلة والمنصفة، والتعويض عن نزع الملكية، والحق في حرية التحويلات، ومسألة الموافقة على إجراءات حل المنازعات التي تنشأ بين المستثمرين والدول وفيما بين الدول، كلها أمور يبدو أن الغالبية العظمى من الاتفاقات تتضمنها.
    Actual or potential limitations to trade in EGS arise from tariff and non-tariff measures in the case of goods and restrictions with respect to national treatment and market access in the case of environmental services. UN 26- إن القيود الفعلية أو المحتملة للتجارة في السلع والخدمات البيئية تنشأ عن الحواجز التعريفية وغير التعريفية في حالة السلع وعن القيود المتصلة بالمعاملة الوطنية والوصول إلى الأسواق في حالة الخدمات البيئية.
    While `MFN'and `Transparency'requirements will apply to the entire universe of service activities, `National treatment'and `Market access' considerations will depend on the specific negotiated commitments incorporated in the schedule of a member country. UN ولئن كانت اشتراطات " الدولة اﻷكثر رعاية " و " الشفافية " ستنطبق على كامل أنشطة الخدمات، فإن الاعتبارات المتعلقة " بالمعاملة الوطنية " و " بالوصول الى اﻷسواق " ستتوقف على التعهدات المحددة التي تم التفاوض عليها وادراجها في جدول أي بلد من البلدان اﻷعضاء.
    Another question is the interpretation of WTO Article III on national treatment and the issues of " competitive opportunities " and " like products " . UN ويتمثل سؤال آخر في تفسير المادة الثالثة من قواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالمعاملة الوطنية وقضيتي " الفرص التنافسية " و " المنتجات المماثلة " .
    62. The Agreement on Trade Related Aspects of Investment Measures (art. 9), which applies to trade in goods only, forbids investment measures incompatible with the GATT provisions relating to national treatment and general elimination of quantitative restrictions. UN ٢٦- ينطبق الاتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من تدابير الاستثمار )المادة ٩(، على التجارة في السلع فقط وهو، يحظر تدابير الاستثمار التي لا تتسق مع أحكام الغات المتعلقة بالمعاملة الوطنية وإلغاء القيود الكمية عموما.
    It has also been noted that the GATS recognizes the right to regulate and does not prevent foreign service suppliers from being subject to the prevailing regulatory requirements - or even to additional, stricter requirements, provided they are scheduled as national treatment restrictions. UN كما لوحظ أن الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يعترف بالحق في التنظيم ولا يحول دون خضوع موردي الخدمات الأجانب للمتطلبات التنظيمية السائدة - أو حتى لمتطلبات إضافية أشد صرامة شريطة أن تكون مدرجة في الجداول ضمن القيود المتصلة بالمعاملة الوطنية.
    Article 6 provides that nothing in the Agreement (subject to the provisions on national treatment and most-favoured treatment) shall be used to address the issue of exhaustion of IPRs. UN وتنص المادة 6 على أن هذا الاتفاق لا يتضمن (مع مراعاة الأحكام المتعلقة بالمعاملة الوطنية ومعاملة الدولة الأولى بالرعاية) ما يمكن استعماله للتعامل مع مسألة انقضاء حقوق الملكية الفكرية.
    The key additional element in the GATS is that the national treatment obligation does not apply across the board but only " In the sectors inscribed in [the WTO Member's] Schedule, and subject to any conditions and qualifications set out therein " (i.e. the member's specific commitments). UN أما العنصر الأساسي الإضافي في اتفاق التجارة في الخدمات فهو أن الالتزام بالمعاملة الوطنية لا ينطبق على كافة الحالات بل يقتصر على " القطاعات المدرجة في جدول [عضو منظمة التجارة العالمية]، ويخضع لأي شروط أو تحفظات ترد في هذا الجدول " (أي الالتزامات المحددة للعضو).
    Thus, any construction " cluster " could be accompanied by specific provisions for dealing with the multiple regulations and standards applied at various levels of government to ensure that they did not frustrate market access and national treatment commitments. UN وبالتالي يمكن أن تقترن أية " مجموعة " تشييد بأحكام محددة للتعامل في إطار اللوائح والمعايير المتعددة التي تنطبق على سائر مستويات الحكومة ضماناً لعدم إحباطها لفرص الوصول إلى الأسواق وللالتزامات المتعلقة بالمعاملة الوطنية.
    Article 6 provides that nothing in the Agreement (subject to the provisions on national treatment and most-favoured treatment) shall be used to address the issue of exhaustion of IPRs. UN وتنص المادة 6 على أن هذا الاتفاق لا يتضمن (مع مراعاة الأحكام المتعلقة بالمعاملة الوطنية ومعاملة الدولة الأولى بالرعاية) ما يمكن استعماله للتعامل مع مسألة انقضاء حقوق الملكية الفكرية.
    Therefore, as with human rights law, the trade principle of nondiscrimination encompasses indirect discrimination, particularly relevant to national treatment. UN وبالتالي وعلى غرار قانون حقوق الإنسان يشمل مبدأ عدم التمييز في التجارة مسألة التمييز غير المباشر، لا سيما فيما يتعلق بالمعاملة الوطنية(14).
    14. As far as trade agreements are concerned, the basic objective is that all measures in the social and environmental fields do not constitute hidden protectionism and that they are not contrary to the principle of national treatment. UN 14 - وفيما يتعلق بالاتفاقات التجارية، فيتمثل الهدف الأساسي في ألا تشكل أي من التدابير المتخذة في الميدانين الاجتماعي والبيئي نوعا مستترا من السياسة الحمائية، وألا تتناقض مع المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية.
    The GATS also affects regulatory flexibilities - including for dynamic evolvement of RIFs - through market access and national treatment commitments. UN ويؤثر الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات أيضاً في المرونات التنظيمية - بما في ذلك المرونة من أجل التطور الفعال للأطر التنظيمية والمؤسسية - عن طريق الالتزام بالوصول إلى الأسواق والالتزام بالمعاملة الوطنية.
    63. The Agreement on Trade Related Aspects of Investment Measures (art. 9), which applies to trade in goods only, forbids investment measures incompatible with the GATT provisions relating to national treatment and general elimination of quantitative restrictions. UN ٣٦- إن الاتفاق بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من تدابير الاستثمار )المادة ٩(، الذي يطبق على التجارة في السلع فقط، يحظر تدابير الاستثمار التي لا تتسق مع أحكام الغات المتعلقة بالمعاملة الوطنية وإلغاء القيود الكمية عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد