ويكيبيديا

    "بالمعدات المملوكة للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations-owned equipment
        
    Similarly, the challenges faced in relation to United Nations-owned equipment are equally formidable. UN وبالمثل، توجد تحديات هائلة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    :: Operation and maintenance of 961 United Nations-owned vehicles, including 47 armoured vehicles, and 1,989 contingent-owned vehicles through 3 workshops in 2 locations for United Nations-owned equipment UN :: تشغيل وصيانة 961 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 47 عربة مصفّحة و 989 1 مركبة مملوكة للوحدات، عن طريق 3 وُرش في موقعين من المواقع الخاصة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Implementation of a more fuel-efficient injection system for United Nations-owned equipment generators, resulting in 25 per cent fuel efficiency UN تنفيذ نظام يتسم بمزيد من الكفاءة لحقن المولدات الكهربائية الخاصة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة بالوقود، بما يفضي إلى ترشيد استهلاك الوقود بنسبة قدرها 25 في المائة
    :: Implementation of a more fuel-efficient injection system for United Nations-owned equipment generators, resulting in 25 per cent fuel efficiency UN :: تنفيذ نظام للحقن بالوقود يتسم بمزيد الكفاءة لدى المولدات الكهربائية الخاصة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة، مما أفضى إلى نسبة كفاءة في الوقود قدرها 25 في المائة
    In addition, training and capacity-building efforts for AMISOM personnel in United Nations-owned equipment, support policies, processes and procedures progressed effectively. UN وبالإضافة إلى ذلك، سارت على الوجه الفعال جهود التدريب وبناء القدرات لأفراد البعثة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة وسياسات الدعم وعملياته وإجراءاته.
    All UNMIL personnel are reminded through information circulars and the Intranet about accountability for United Nations-owned equipment. UN ويجري تذكير جميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بواسطة منشورات إعلامية، وشبكة الإنترانت، بالمساءلة المتعلقة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    In terms of broader strategic functions, the Section would provide a business intelligence layer, delivering analytical services to facilitate management's focus on the overall administration of the Mission's United Nations-owned equipment programme. UN ومن حيث المهام الاستراتيجية الأوسع نطاقا، سيُؤمّن القسم جانب المعلومات المتعلقة بتصريف الأعمال، ويقدم خدمات تحليلية لتسهيل تركيز الإدارة على مسائل الإدارة العامة لبرنامج البعثة المتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    In addition, UNSOA and AMISOM signed the Agreement on Temporary Possession of United Nations-owned equipment between UNSOA and AMISOM, on 28 April 2011, in respect of United Nations-owned equipment given on a temporary basis to AMISOM and which is valued at $21.14 million UN وبالإضافة إلى ذلك، وقَّع المكتب والبعثة، في 28 نيسان/أبريل 2011، اتفاقا بشأن الحيازة المؤقتة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة بين المكتب والبعثة، يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة التي قدمت على أساس مؤقت إلى البعثة وتقدر قيمتها بمبلغ 21.14 مليون دولار
    8. The field assets control system was the first element of the field mission logistics system for the United Nations-owned equipment portion of the maintenance tracking system to provide condition tracking and the necessary controls for management of expendable spare parts used in the maintenance of non-expendable property and attractive items. UN 8 - وشكل النظام العنصر الأساسي في نظام سوقيات البعثات الميدانية فيما يتعلق بالجزء الخاص بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة في نظام تتبع الصيانة لإتاحة تتبع الحالة والضوابط اللازمة لإدارة قطع الغيار القابلة للاستهلاك المستعملة في صيانة الممتلكات غير المستهلكة والمعدات غير المستهلكة.
    In addition, UNSOA continues to improve on its accountability framework; during 2009/10, it trained a total of 498 AMISOM personnel regarding United Nations-owned equipment and support policies, processes and procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تحسين إطار المسائلة لديه: فخلال الفترة 2009/2010، قام بتدريب ما مجموعه 498 من أفراد البعثة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة، وسياسات الدعم وعملياته وإجراءاته.
    The Mission requires two full-time positions to allow for proper accountability of United Nations-owned equipment (handled by one staff member) and third party insurance claims and loss of personal effects (handled by another staff member). UN وتتطلب البعثة وظيفتين على أساس التفرغ للسماح بالمساءلة السليمة فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة (يتناولها موظف واحد) ومطالب التأمين لأطراف ثالثة وفقدان الأمتعة الشخصية (يتناولها موظف آخر).
    27. The Committee recalls that the field assets control system was the first element or module of the field mission logistics system for the United Nations-owned equipment portion of the maintenance tracking system to provide condition tracking and the necessary controls for management and expendable spare parts used in the maintenance of non-expendable property and attractive items. UN 27 - وأشارت اللجنة إلى أن نظام مراقبة الأصول الميدانية هو العنصر أو الوحدة الأساسية في نظام سوقيات البعثات الميدانية فيما يتعلق بالجزء الخاص بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة في نظام تتبع الصيانة لإتاحة تتبع الحالة والضوابط اللازمة لإدارة قطع الغيار القابلة للاستهلاك المستعملة في صيانة الممتلكات غير المستهلكة والمعدات غير المستهلكة.
    23. The variance of $2,661,500 under this heading is attributable to additional requirements for inland transportation, customs clearance and freight forwarding costs with respect to United Nations-owned equipment, provisions for uniform items, flags and decals for the additional military and police personnel, and other services, such as temporary language assistants and casual labour. UN 23 - يُعزى الفرق البالغ 500 661 2 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية من تكاليف النقل البري وأداء رسوم الجمارك وعمليات الشحن المتصلة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة والاعتمادات المخصصة للزي الرسمي والأعلام والشارات المخصصة للعسكريين ولأفراد الشرطة الإضافيين، فضلا عن الخدمات الأخرى من قبيل المساعدين اللغويين المؤقتين والعمال المؤقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد