ويكيبيديا

    "بالمعدل الساري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the rate in effect
        
    • at the rate applicable
        
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    (c) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN )ج( للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (d) If the staff member is sent on a mission (and receives the relevant daily subsistence allowance), then the first eligible family member will be paid security evacuation allowance at the rate applicable to the staff member; UN (د) إذا أوفد الموظف في بعثة (وتلقى بدل الإقامة اليومي ذا الصلة)، يُدفع عندئذ للمعال المستحق الأول من أفراد أسرته بدل الإجلاء الأمني بالمعدل الساري على الموظف؛
    (c) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ج) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض بدلا من مهلة الإشعار يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة المناظرة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير في الخدمة.
    (b) In lieu of the notice periods, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب والبدلات المنطبقة، المناظرة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير في الخدمة.
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    (d) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period at the rate in effect on the last day of service. UN (د)للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (d) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period at the rate in effect on the last day of service. UN (د)للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (d) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period at the rate in effect on the last day of service. UN (د) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (d) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period at the rate in effect on the last day of service. UN (د) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (d) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary, applicable post adjustment and allowances corresponding to the relevant notice period at the rate in effect on the last day of service. UN (د) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، يعادل المرتب وتسوية مقر العمل والبدلات المنطبقة التي تناظر مهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في اليوم الأخير من الخدمة.
    (b) In lieu of the notice period, the Secretary-General may authorize compensation equivalent to salary and applicable allowances corresponding to the relevant notice period, at the rate in effect on the last day of service. UN (ب) للأمين العام أن يأذن بصرف تعويض، بدلا من مهلة الإشعار، (يكافئ المرتب والبدلات السارية المقابلة لمهلة الإشعار ذات الصلة، بالمعدل الساري في آخر يوم للخدمة).
    It also includes requirements for emplacement travel and repatriation travel, estimated at $5,000 per round trip for an estimated 13 trips ($65,000), and for death and disability at the rate applicable to a total strength of between 0 and 100 ($40,000). UN ويتضمن أيضا احتياجات السفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن بتكلفة تقدر بمبلغ 000 5 دولار للرحلة الواحدة على أساس الذهاب والعودة عن رحلات عددها 13 رحلة (000 65 دولار)، ولبدل الوفاة والعجز بالمعدل الساري على قوة تتراوح في مجموعها بين صفر و 100 (000 40 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد