ويكيبيديا

    "بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the budgeted rate of
        
    • budgeted vacancy rate of
        
    First, there were delays in the recruitment of national officers during the reporting period, in which the actual average vacancy rate was 60.5 per cent as compared to the budgeted rate of 25 per cent. UN أولهما: كانت هناك حالات تأخير في تعيين الموظفين الوطنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التي كان فيها المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 60.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة.
    Reduced requirements for rest and recuperation, offset in part by the lower actual vacancy rate of 6 per cent compared to the budgeted rate of 10 per cent. UN انخفاض الاحتياجات اللازمة لأغراض الراحة والاستجمام، يقابلها جزئياً انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة.
    182. It is anticipated that the actual deployment of military personnel in 2013 would result in an average vacancy rate of less than 1 per cent, compared with the budgeted rate of 5 per cent. UN 182 - ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي للأفراد العسكريين في عام 2013 عن معدل شغور يقل عن واحد في المائة في المتوسط، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره خمسة في المائة.
    62. The variance is mainly attributable to reduced requirements with respect to an actual vacancy rate of 69 per cent compared to the budgeted rate of 31 per cent. UN 62 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بمعدل الشغور الفعلي البالغ 69 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 31 في المائة.
    Additional requirements from the lower actual vacancy rate of 4 per cent compared to the budgeted rate of 5 per cent. UN احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 4 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.
    Reduced requirements from the higher actual vacancy rate of 15 per cent compared to the budgeted rate of 12 per cent. UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 15 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    Reduced requirements from the higher actual vacancy rate of 16 per cent compared to the budgeted rate of 13 per cent. Formed police UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 16 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 13 في المائة.
    Additional requirements from the lower actual vacancy rate of 3 per cent compared to the budgeted rate of 15 per cent. UN احتياجات إضافية ناشئة عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي ونسبته 3 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 15 في المائة.
    Reduced requirements from the higher actual vacancy rate of 14 per cent compared to the budgeted rate of 12 per cent. UN انخفاض الاحتياجات نتيجة ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 14 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 12 في المائة.
    (b) International staff ($5,989,800): as a result of lower staff costs, owing to a higher vacancy rate of 18.6 per cent, as compared with the budgeted rate of 15 per cent (ibid., para. 48); UN (ب) الموظفون الدوليون (800 989 5 دولار): انخفضت تكاليف الموظفين بسبب ارتفاع معدل الشواغر ليبلغ 18.6 في المائة قياسا بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 15 في المائة (المرجع نفسه، الفقرة 48)؛
    The ceiling-man rate was reduced to $9.61 during the reporting period, as compared to the budgeted rate of $11, as a result of improvements in warehouse management in the sectors and reduction in air deliveries UN خُفض المعدل الأقصى للفرد الواحد من حصص الإعاشة إلى 9.61 دولارات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 11 دولارا، وجاء ذلك نتيجة للتحسينات التي أُدخلت على إدارة المستودعات في القطاعات وتقليل التوريدات عن طريق الجو
    (c) Increases in common staff costs, in view of a change in the applicable parameter for the calculation of common staff costs, reflecting the application of 35 per cent over the net salary compared with the budgeted rate of 25 per cent; UN (ج) زيادة في التكاليف العامة للموظفين، في ضوء التغيير في المعايير السارية على عملية حساب التكاليف العامة للموظفين، التي يتجلى فيها تطبيق معدل 35 في المائة على المرتب الصافي، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة؛
    Additional requirements resulting from the lower average actual vacancy rate of 21 per cent for National Professional Officers compared with the budgeted rate of 33 per cent and the revision of national salary scales effective 1 September 2010 UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 21 في المائة بالنسبة للموظفين الفنيين الوطنيين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 33 في المائة، ونتيجة لتنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المطبق اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    56. The reduced requirement for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation is mainly attributable to the actual average vacancy rate being 33.0 per cent as compared to the budgeted rate of 5.8 per cent. UN 56 - يُعزى انخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة والسفر المتعلق بالالتحاق بمركز العمل والتناوب والإعادة إلى الوطن أساسا إلى أن متوسط معدل الشغور الفعلي كان 33.0 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5.8 في المائة.
    In addition, an estimated underexpenditure is attributable to the higher projected average vacancy rate of 9 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent for National Professional Officers and a projected average vacancy rate of 2 per cent compared with the budgeted rate of 1 per cent for national General Service staff. UN وإضافة إلى ذلك يعزى أحد أوجه النقص المقدر في الإنفاق إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور المتوقع في وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية وقدره 9 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة، وإلى متوسط معدل شغور متوقع قدره 2 في المائة في الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 1 في المائة.
    22. The additional requirements were attributable primarily to the difference between the actual average exchange rate of Euro0.738 per United States dollar compared with the budgeted rate of Euro0.775 per United States dollar, as well as the lower actual average vacancy rate of 3.6 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي البالغ 0.738 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقارنة بالسعر الوارد في الميزانية البالغ 0.775 يورو لكل دولار، بالإضافة إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 3.6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that following the decision of the Department of Field Support and UNMIL to embark on a joint effort to reduce recruitment delays with a view to lowering vacancy rates, the actual average vacancy rate for international staff for the first seven months of the 2011/12 financial period had stood at 7.2 per cent, compared with the budgeted rate of 15 per cent. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأنه عقب القرار الذي اتخذته إدارة الدعم الميداني والبعثة بالشروع في جهد مشترك للحد من تأخيرات الاستقدام بغية تخفيض معدلات الشغور، وصل متوسط معدل الشغور الفعلي الخاص بالموظفين الدوليين خلال الأشهر السبعة الأولى للفترة المالية 2011/2012 إلى 7.2 في المائة، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 15 في المائة.
    15. The savings were attributable primarily to the lower actual requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation resulting from the actual lower average rotation cost per person of $1,408 for contingent personnel and $5,360 for staff officers, compared to the budgeted rate of $2,000 and $6,000, respectively, and from the lower actual number of rotations effected during the reporting period. UN 15 - تعزى الوفورات بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نشأ عن الانخفاض الفعلي لمتوسط تكلفة مناوبة الفرد الواحد من أفراد الوحدات إلى 408 1 دولارات و 360 5 دولارا للضابط الواحد من ضباط الأركان، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 000 2 دولار و 000 6 دولار تباعا، وعن انخفاض العدد الفعلي للمناوبات التي أُجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    40. The variance of $4,354,700 under this heading stem mainly from the higher average vacancy rate of 11.9 per cent compared with the budgeted rate of 10 per cent, offset in part by the increase in the net base salaries of staff in the categories of Field Service and Professional and above, with effect from 1 January 2008, to reflect the consolidation of 1.97 multiplier points into net base salaries. UN 40 - نتج الفرق البالغ 700 354 4 دولار في إطار هذا البند، في المقام الأول، عن ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 11.9 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، قابله جزئياً زيادة في صافي المرتبات الأساسية لموظفي فئات الخدمة الميدانية وموظفي الفئة الفنية وما فوقها، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008، بحيث تعكس ضم 1.97 نقطة مضاعف إلى صافي المرتبات الأساسية.
    61. The variance under this heading is attributable primarily to a higher actual average vacancy rate of 12.5 per cent compared with the budgeted rate of 8 per cent, combined with fewer trips undertaken with respect to the air travel of Correction Officers (58 one-way trips at a cost of $1,850 per trip planned compared with 27 actual trips undertaken at an average cost of $2,396 per trip). UN 61 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي بنسبة 12.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 8 في المائة، إلى جانب انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها فيما يتعلق بالسفر الجوي لموظفي المؤسسات الإصلاحية (58 رحلة ذهاب بتكلفة قدرها 850 1 دولارا لكل رحلة مقررة بالمقارنة مع 27 رحلة فعلية تم القيام بها بمتوسط تكلفة قدره 396 2 دولارا للرحلة الواحدة).
    The actual average vacancy rate for international staff during the reporting period was 39 per cent, compared to a budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي بالنسبة للموظفين الدوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير 39 في المائة، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد