ويكيبيديا

    "بالمعلومات التكميلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplementary information
        
    • complementary information
        
    • the additional information
        
    It takes note of the detailed supplementary information provided by the delegation in the oral dialogue with the Committee. UN وتحيط علما بالمعلومات التكميلية المفصلة التي قدمها وفد جمهورية كوريا في الحوار الشفوي مع اللجنة.
    The Committee further welcomes the supplementary information provided by the State party in the annexes to the report as well as during the oral presentation. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف في مرفقات التقرير وكذلك خلال العرض الشفوي.
    It also welcomes the supplementary information provided by the State party in writing as well as during the oral presentation. UN وترحب أيضا بالمعلومات التكميلية التي قدمتها الدولة الطرف كتابيا وكذا أثناء العرض الشفوي.
    Note: Information is based on complementary information form No. 2. UN ملاحظـــة: تستند المعلومات إلى الاستمارة رقم ٢ الخاصة بالمعلومات التكميلية.
    He was also grateful for the additional information supplied orally and in writing by the representatives of the Secretary-General and commended the Secretariat for having implemented a number of the Advisory Committee's recommendations on the structure and format of the budget document, particularly part I, which had been considerably shortened and made self-contained. UN كما رحب بالمعلومات التكميلية التي قدمها ممثلو اﻷمين العام شفويا وخطيا، وأشاد باﻷمانة العامة على تنفيذها العديد من توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هيكل وثيقة الميزانية وصياغتها، لا سيما الباب اﻷول، الذي اختُصر كثيرا وأصبح يشكل جزءا مستقلا.
    The Committee also welcomes the supplementary information given to it during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة أيضا بالمعلومات التكميلية التي قُدمت اليها أثناء النظر في التقرير.
    States Parties should complete both the obligatory sections and the voluntary supplementary information sections of the forms to the fullest extent possible. UN يجب على الدول الأطراف أن تملأ الفروع الإلزامية والفروع المتصلة بالمعلومات التكميلية الطوعية بالاستمارات، على أكمل نحو ممكن.
    It takes note of the supplementary information provided by the delegation during the consideration of its report and the constructive dialogue with the multidisciplinary delegation of the State party. UN وتحيط علماً بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير، والحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد التخصصات.
    It takes note of the supplementary information provided by the delegation during the consideration of its report and the constructive dialogue with the multidisciplinary delegation of the State party. UN وهي تحيط علماً بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير، والحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد التخصصات.
    It takes note of the detailed supplementary information provided by the delegation, which includes replies to some of the suggestions and recommendations adopted by the Committee during its consideration of the seventh periodic report of the State Party. UN وهي تحيط علما بالمعلومات التكميلية المفصلة المقدمة من الوفد، والتي تضم ردودا على بعض الاقتراحات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة أثناء نظرها في التقرير الدوري السابع للدولة الطرف.
    To ensure the increased transparency that Member States expected, the supplementary information provided to members of the Committee on Conferences and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) was also being provided to the Fifth Committee members. UN ومن أجل زيادة الشفافية التي تتوقعها الدول الأعضاء، يجري موافاة أعضاء اللجنة الخامسة بالمعلومات التكميلية المقدمة إلى أعضاء لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 UN ثانياً- الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 UN ثانياً- الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7
    Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 12 Applicability UN أولاً - الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7()
    The problems identified during the assessment relating to the supplementary information reported in accordance with paragraphs 23 and 25 of the annex to decision 15/CMP.1 shall be identified as relating to: UN 127- تحدد المشاكل التي يتم الكشف عنها أثناء التقييم المتصل بالمعلومات التكميلية المبلغ عنها وفقاً للفقرتين 23 و25 من مرفق المقرر 15/م أإ-1، من النواحي التالية:
    Identify any potential problems in and factors influencing, the fulfilment of commitments relating to each part of the national communication and to the reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2. UN (د) تحديد المشاكل التي قد تُعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات المتعلقة بكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني وبعملية الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    49. The Committee appreciates the submission of the report one year after ratification and welcomes the supplementary information given to it in an excellent oral presentation by a high-level delegation. UN ٩٤ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم التقرير بعد سنة واحدة من التصديق على الاتفاقية وترحب بالمعلومات التكميلية المقدمة إليها أثناء العرض الشفوي الرائع الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى.
    49. The Committee appreciates the submission of the report one year after ratification, and welcomes the supplementary information given to it in an excellent oral presentation by a high-level delegation. UN ٩٤ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم التقرير بعد سنة واحدة من التصديق على الاتفاقية وترحب بالمعلومات التكميلية المقدمة إليها أثناء العرض الشفوي الرائع الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى.
    That consultation could consider, inter alia, further methodological matters, as well as aspects relating to the mechanisms for reporting complementary information to assist Member States in their 10-year assessment of the twentieth special session of the General Assembly. UN ويمكن أن تنظر تلك المشاورة في أمور منها المسائل المنهجية الأخرى وكذلك الجوانب المتعلقة بآليات الإبلاغ بالمعلومات التكميلية من أجل مساعدة الدول الأعضاء في تقييم السنوات العشر الذي تجريه بشأن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    6. A third letter from the Secretary-General of the Conference to the Permanent Missions, dated 16 September 1993, was a reminder of the deadline for submission of the national reports, and enclosed a set of complementary information forms. UN ٦ - وقامت اﻷمينة العامة للمؤتمر، في رسالة ثالثة المؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بالتذكير بالموعد النهائي لتقديم التقارير الوطنية وأرفقت بالرسالة مجموعة من الاستمارات المتعلقة بالمعلومات التكميلية.
    complementary information form No. 2) UN بيانات الاستمارة رقم ٢ الخاصة بالمعلومات التكميلية(
    91. In regard to the additional information sent by Germany, the Working Group's recommendation was the following: “The Working Group noted the document transmitted by the Government of Germany pursuant to a request by members of the Committee during consideration of the report. UN ١٩- وفيما يتعلق بالمعلومات التكميلية المرسلة من ألمانيا، يتقدم الفريق العامل بالتوصية التالية: " أحاط الفريق العامل علماً بالوثيقة التي أحالتها الحكومة اﻷلمانية بناء على طلب أعضاء اللجنة أثناء نظرهم في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد