ويكيبيديا

    "بالمعلومات التي قدمتها الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the information provided by the secretariat
        
    • of information provided by the secretariat
        
    • the information presented by the Secretariat
        
    The Committee took note of the information provided by the secretariat. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    The Commission decided to take note of the information provided by the secretariat. UN وقررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on the strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل؛
    It also took note of the information provided by the secretariat in documents FCCC/SBSTA/2001/INF.3 and FCCC/SBSTA/2001/MISC.3; UN وأحاطت علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/INF.3 وFCCC/SBSTA/2001/MISC.3؛
    The SBI took note of information provided by the secretariat on the design of the prototype of the registry. UN 66- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن تصميم النموذج الأولي للسجل.
    The Commission took note of the information provided by the secretariat concerning the programme of publications and budgetary constraints and requested that appropriate budgetary provisions be made for the next biennium. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة بشأن برنامج المطبوعات والقيود المفروضة على الميزانية، وطلبت إدراج اعتمادات كافية في الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    The PRESIDENT, noting that there were no comments, suggested that the Board should take note of the information provided by the secretariat. UN 40- الرئيس: لاحظ أنه لا توجد أية تعليقات، واقترح أن يحيط المجلس علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    The participants took note of the information provided by the secretariat about new software that will be developed. UN 26- وأحاط المشاركون علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن برنامج الحاسوب الجديد الذي سيجري استحداثه.
    99. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information provided by the secretariat in document A/C.5/57/38. UN 99- الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة في الوثيقة A/C.5/57/38.
    The ninth inter-committee meeting welcomed the information provided by the secretariat on non-reporting States and looked forward to further consultation on that issue. UN ورحب الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة بشأن الدول التي لم تقدم تقاريرها، وأعرب عن تطلعه إلى مزيد من التشاور بشأن تلك القضية.
    The SBI took note of the information provided by the secretariat on this sub-item and requested the Executive Secretary to take note of the views expressed by Parties in preparing the provisional agenda. Administrative and financial matters UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن هذا البند الفرعي، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بآراء الأطراف لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    The SBSTA welcomed with appreciation the information provided by the secretariat for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and for its Montreal Protocol (Ozone Secretariat) on: UN 121- رحَّبت الهيئة الفرعية مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها() الأمانة من أجل اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون ومن أجل بروتوكول مونتريال الملحق بها (أمانة الأوزون) عما يلي:
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on the activities of the Secretariat and other bodies in response to the environmental emergency precipitated by the dumping of hazardous waste in Abidjan in August 2006; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن أنشطتها وأنشطة الهيئات الأخرى المنفَّذة استجابة لحالة الطوارئ البيئية التي تسبّب فيها تفريغ النفايات السامة في أبيدجان في آب/أغسطس 2006؛
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on the activities of the Secretariat and other bodies in response to the environmental emergency in Abidjan in August 2006; UN 1 - يحاط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن أنشطتها والهيئات الأخرى استجابة لحالة الطوارئ البيئية التي حدثت في ابيدجان في آب/ أغسطس 2006؛
    On 5 September, the Committee took note of the information provided by the secretariat on the financial situation of UNIDO (PBC.16/CRP.2). UN 14- في 5 أيلول/سبتمبر، أحيطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن وضع اليونيدو المالي (PBC.16/CRP.2).
    12. Reiterates the importance it attaches to horizontal coordination within the secretariat, as well as to enhanced inter-divisional collaboration, in particular on cross-sectoral issues, welcomes the information provided by the secretariat on steps taken in meeting these objectives, and encourages the secretariat to continue with these coordination efforts; UN 12 - يكرر تأكيد الأهمية التي يعلقها على التنسيق الأفقي داخل أمانة الأونكتاد، فضلا عن تعزيز التعاون بين الشُعب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات، ويرحب بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن الخطوات المتخذة للوفاء بهذين الهدفين، ويشجع الأمانة على مواصلة هذه الجهود التنسيقية؛
    (b) Took note of the information provided by the secretariat in document IDB.24/18; UN (ب) أحاط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة في الوثيقة IDB.24/18؛
    The Council also took note of the information provided by the secretariat concerning the return of undistributed funds to the Commission and the suspension of payment to non-compliant Governments, and the assurance provided by the secretariat regarding the implementation with due care of decision 48 of the Governing Council. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن إعادة الأموال غير الموزعة إلى اللجنة ووقف الدفع إلى الحكومات غير الممتثلة، والتأكيد الذي قدمته الأمانة بشأن تنفيذ المقرر 48، لمجلس الإدارة، بالعناية الواجبة.
    The Committee took note of the information provided by the secretariat of ECCAS with regard to the meeting of Central African parliamentarians held in Luanda in March 2000, and the meeting of Central African women parliamentarians on peace and security held in Libreville, from 21 to 23 April 2002. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا فيما يتعلق باجتماع البرلمانيين لوسط أفريقيا الذي وقع في لواندا في آذار/مارس 2000 واجتماع البرلمانيات في وسط أفريقيا بشأن السلام والأمن والذي عقد في ليبرفيل، في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2002.
    The Committee took note of information provided by the secretariat on the proposal by the Department of Political Affairs for one of the member countries to launch a MARAC pilot project that other member countries could emulate. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن اقتراح إدارة الشؤون السياسية بشأن أحد البلدان الأعضاء للشروع في تنفيذ مشروع رائد للإنذار المبكر لوسط أفريقيا الذي يمكن للبلدان الأعضاء الأخرى أن تنفذ مشاريع مماثلة له.
    The SBI took note of information provided by the secretariat on the preparations for these sessions and requested the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Thailand and conclude the necessary legal arrangements by 15 August 2009. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية لهاتين الدورتين وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يواصل المشاورات مع حكومة تايلند وأن يُجري الترتيبات القانونية اللازمة خلال فترة أقصاها 15 آب/أغسطس 2009.
    The Committee took note of the information presented by the Secretariat. UN وأحاطت اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد