The Committee may wish to take note of the information presented. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة بالمذكرة وأن تنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها المدرجة في المذكرة. |
The Working Group may wish to note the information presented in these documents. | UN | وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هاتين الوثيقتين. |
At that meeting, the Expanded Bureau took note of the information before it and supported the provision of emergency assistance to Côte d'Ivoire under decision V/32 of the Conference of the Parties, in so far as the matter fell within the scope of the Basel Convention. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أحاط المكتب الموسع علما بالمعلومات المعروضة عليه وأيد تقديم مساعدات طارئة لكوت ديفوار بمقتضى المقرر 5/32 الصادر عن مؤتمر الأطراف حيث أن المسألة تقع ضمن نطاق اتفاقية بازل. |
38. The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 38- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في الإجراء المحتمل المذكور فيها. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and take it into consideration in the development of such work plans. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة وأن تأخذها في اعتبارها عند وضع خطط العمل تلك. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في الإجراء المحتمل الوارد فيها. |
The Committee may wish to take note of the information presented therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة بالمذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة وأن تنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها المدرجة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد فيها. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Djibouti, which was eight years overdue, and the information presented therein. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لجيبوتي الذي تأخر ثمانية أعوام، كما ترحب بالمعلومات المعروضة فيه. |
180. The Conference took note of the information presented. | UN | 180- وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات المعروضة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the notes and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرات وأن تنظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها الواردة في المذكرات. |
357. The Human Resources Network took note of the information presented to the Commission. | UN | 357- أحاطت شبكة الموارد البشرية علما بالمعلومات المعروضة على اللجنة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the notes and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/2. | UN | وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرتين والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/2. |
187. The Commission took note of the information before it and concluded that the OECD grade equivalency exercise had been carried out in a professionally rigorous manner. | UN | ١٨٧ - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المعروضة عليها، وخلصت إلى أن ممارسة معادلة الرتب في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد نفذت بأسلوب صارم مهنيا. |
187. The Commission took note of the information before it and concluded that the OECD grade equivalency exercise had been carried out in a professionally rigorous manner. | UN | ١٨٧ - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المعروضة عليها، وخلصت إلى أن ممارسة معادلة الرتب في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد نفذت بأسلوب صارم مهنيا. |
35. The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 35- لعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة. |
The Conference may wish to take note of the information provided in the present document. | UN | 32- لعل المؤتمر يود أن يأخذ علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة. |