ويكيبيديا

    "بالمعلومات والمشورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and advice
        
    • information and counselling
        
    The major role of the CST is to provide the COP with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN ويتمثل دور اللجنة الرئيسي في تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العملية المتصلة بمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
    Policy advice at all levels by provision of information and advice to the focal points, non-governmental organizations (NGOs) and the scientific community on specific aspects of the process of implementation of the Convention UN :: إسداء المشورة السياساتية على جميع المستويات عن طريق تزويد مراكز التنسيق والمنظمات غير الحكومية والمجتمع العلمي بالمعلومات والمشورة بشأن جوانب محددة من عملية تنفيذ الاتفاقية
    To provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought; and UN - تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    Specially trained nurses who assess patient symptoms and provide health information and advice will staff the toll-free, province-wide telephone advice line. UN وستوظف للرد على المكالمات الهاتفية المجانية، المتوفرة خطوطها في جميع المقاطعات، ممرضات يتلقين تدريبا متخصصا يقيّمن للمرضى أعراض المرض الملم بهم ويزودنهم بالمعلومات والمشورة الصحية.
    This contact provides a valuable opportunity to provide women with information and counselling on how to prevent HIV infection. UN وتتيح هذه المناسبة فرصة قيّمة لتزويد النساء بالمعلومات والمشورة المتعلقين بكيفية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Priority will continue to be placed on providing enterprises and relevant trade support organizations with information and advice that will facilitate decision-making in market selection, product development and market promotion. UN وسيتواصل إعطاء الأولوية لتزويد المؤسسات، ومنظمات الدعم التجاري ذات الصلة، بالمعلومات والمشورة التي تسهِّل عملية صنع القرار في اختيار الأسواق، وتطوير المنتجات، وتشجيع السوق.
    The role of the Committee is to provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought to ensure that its decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. Functions UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    The role of the Committee is to provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought to ensure that its decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. Functions UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    The role of the Committee is to provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought to ensure that its decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. Functions UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    It can be assumed that the overriding priority for the CST will be to provide the COP information and advice on scientific and technological matters relating to combatting desertification and mitigating the effects of drought. UN ويمكن افتراض أن تكون اﻷولوية الغالبة للجنة العلم والتكنولوجيا هي تزويد مؤتمر اﻷطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Under the provisions of article 24, paragraph 3 of the Convention, the COP may, as necessary, appoint ad hoc panels to provide it, through the CST, with information and advice on specific issues regarding the state of the art in relevant fields of science and technology. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بموجب أحكام الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، أن يعين حسبما يلزم أفرقة مخصصة لكي تزوده، من خلال لجنة العلم والتكنولوجيا، بالمعلومات والمشورة عن قضايا محددة تتعلق بآخر ما وصل إليه التقدم في ميادين العلم والتكنولوجيا ذات الصلة.
    The role of the Committee is to provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought to ensure that its decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. Functions UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة عن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    Such an assessment was seen as an opportunity to provide our policymakers with accessible and authoritative information and advice as a basis for responsible decision-making. UN وقد اعتبر هذا التقييم فرصة لتزويد القائمين بصنع سياساتنا بالمعلومات والمشورة السديدة السهلة المنال لتكون أساسا لصنع قرارات مسؤولة.
    The role of the CST, as defined in article 24 of the Convention, is to provide the Conference of the Parties (COP) with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought, in order to ensure that its decisions are based on the most up-to-date scientific knowledge. UN ويتمثل دور لجنة العلم والتكنولوجيا، كما هو في المادة 24 من الاتفاقية، في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحُّر وتخفيف آثار الجفاف، بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    The SBSTA could supply relevant information and advice on methodological and technical issues to the SBI to assist it in developing recommendations for the COP/MOP. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تزود الهيئة الفرعية للتنفيذ بالمعلومات والمشورة بشأن القضايا المنهجية والتقنية لمساعدتها في وضع توصيات لمؤتمر اﻷطراف/اجتماع اﻷطراف.
    Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them; (Agreed) UN تزويـد كبار السن وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم بالمعلومات والمشورة الفعالة في الوقت المناسب بشأن خيارات السكن المتاحة لهم؛ (متفق عليه)
    (h) Provide older persons, their families and caregivers with timely and effective information and advice on the housing options available to them; UN (ح) تزويـد كبار السن وأسرهم ومقدمي الرعاية لهم بالمعلومات والمشورة الفعالة في حينها بشأن خيارات السكن المتاحة لهم؛
    (k) Maintains liaison with and provides information and advice on human rights to the Executive Office of the Secretary-General; UN (ك) إبقاء الاتصال مع المكتب التنفيذي للأمين العام وتزويده بالمعلومات والمشورة بشأن حقوق الإنسان؛
    The Committee on Science and Technology (CST) is expected to play a major role in providing the COP with information and advice on scientific matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought. UN 7- ومن المتوقع أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا بدور رئيسي في تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة اللازمة بشأن المسائل العلمية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    National and regional initiatives on adaptation are supported by information and advice from the United Nations Framework Convention on Climate Change, while their implementation is financed through the Global Environment Facility, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وتلقى المبادرات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالتكيف مع هذا التغير دعما بالمعلومات والمشورة من أمانة تلك الاتفاقية، بينما يموّل تنفيذها من خلال مرفق البيئة العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Temporarily sheltered victims of trafficking in human beings shall be provided, by social workers from the local Council where the Centre operates, with information and counselling towards the use of legal benefits for persons regarded as social outcasts. UN يتولى الباحثون الاجتماعيون التابعون للمجالس المحلية التي تعمل المراكز في مناطقها تزويد ضحيا الاتجار في البشر الذين يقيمون إقامة مؤقتة في تلك المراكز بالمعلومات والمشورة من أجل الانتفاع بالاستحقاقات القانونية للأشخاص الذين يعتبرون منبوذين من المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد