ويكيبيديا

    "بالمعلومات والوثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and documentation
        
    • information and documents
        
    Another is the active participation of UNIDIR in the annual meetings of the European Working Group on information and documentation, which aims at improving computer connectivity among institutes and related organizations in Europe. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مشاركة المعهد النشطة في الاجتماعات السنوية للفريق اﻷوروبي العامل المعني بالمعلومات والوثائق الذي يهدف إلى تحسين الارتباط الحاسوبي بين المعاهد والمنظمات ذات الصلة في أوروبا.
    9. Urges all the Ivorian parties and, in particular, the civilian and military authorities of Côte d'Ivoire, to collaborate more actively with the Group of Experts and to provide it with the information and documentation it requests with a view to fulfilling its mandate; UN 9 - يحث جميع الأطراف الإيفوارية، ولا سيما السلطات المدنية والعسكرية بكوت ديفوار، على زيادة تعاونها مع فريق الخبراء وتزويده بالمعلومات والوثائق التي يطلبها من أجل أداء ولايته؛
    9. Urges all the Ivorian parties and, in particular, the civilian and military authorities of Côte d'Ivoire, to collaborate more actively with the Group of Experts and to provide it with the information and documentation it requests with a view to fulfilling its mandate; UN 9 - يحث جميع الأطراف الإيفوارية، ولا سيما السلطات المدنية والعسكرية بكوت ديفوار، على زيادة تعاونها مع فريق الخبراء وتزويده بالمعلومات والوثائق التي يطلبها من أجل أداء ولايته؛
    While this was done with some cooperation from Iraq, the Commission was not provided with the information and documents it had requested. UN وفي حين تم إنجاز تلك المهام بشيء من التعاون من العراق، لم تُزود اللجنة بالمعلومات والوثائق التي طلبتها.
    When the Presidency notifies the designated State of its decision, it shall also communicate the following information and documents: UN لدى إخطار هيئة الرئاسة الدولة المعينة للتنفيذ بقرارها تقوم بإبلاغ هذه الدولة أيضا بالمعلومات والوثائق التالية:
    Current needs in the promotion and protection of human rights make the use of modern technology indispensable, in particular with regard to information and documentation. UN ٢٥ - إن الاحتياجات الحالية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان تجعل من الاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة أمرا لا غنى عنه لا سيما فيما يتعلق بالمعلومات والوثائق.
    9. Urges all the Ivorian parties and, in particular, the civilian and military authorities of Côte d'Ivoire, to collaborate more actively with the Group of Experts and to provide it with the information and documentation it requests with a view to fulfilling its mandate; UN 9 - يحث جميع الأطراف الإيفوارية، ولا سيما السلطات المدنية والعسكرية في كوت ديفوار، على زيادة تعاونها مع فريق الخبراء وتزويده بالمعلومات والوثائق التي يطلبها من أجل أداء ولايته؛
    5. They refuse to furnish legally authorized bodies with necessary information and documentation on suspect operations as provided for in Article 17 of this Law or furnish unauthorized persons with information in contravention of Article 18 of this Law; UN ' 5` ترفض تزويد الهيئات المأذون لها قانونيا بالمعلومات والوثائق اللازمة بشأن العمليات المشبوهة على النحو المنصوص عليه في المادة 17 من هذا القانون أو تزويد الأشخاص المأذون لهم بالمعلومات بما يخالف المادة 18 من هذا القانون؛
    (d) The United Nations Information Centre in Tokyo organizes weekly workshops on themes relating to United Nations information and documentation. UN (د) ينظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو حلقات عمل أسبوعية بشأن مواضيع تتعلق بالمعلومات والوثائق في الأمم المتحدة.
    (a) The maintenance and development of the Institute’s computerized information and documentation database on who is doing what in the field of security and disarmament research. UN )أ( صون وتطوير قاعدة بيانات المعهد الخاصة بالمعلومات والوثائق المتعلقة باﻷشخاص والمهام التي يضطلعون بها في ميدان البحوث المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح.
    (a) Maintenance and development of UNIDIR’s computerized information and documentation system, DATARIS, on who is doing what in the field of security and disarmament research. UN )أ( صون وتطوير قاعدة بيانات المعهد الخاصة بالمعلومات والوثائق المتعلقة باﻷشخاص والمهام التي يضطلعون بها في ميدان البحوث المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح.
    The National Institute of Justice sponsored the attendance of the information and documentation consultant of the African Institute at the fourth meeting of the World Criminal Justice Library Network, held at Washington, D.C., from 18 to 21 October 1997. UN ورعى معهد العدالة الوطني حضور الخبير الاستشاري المعني بالمعلومات والوثائق لدى المعهد الافريقي الاجتماع الرابع للشبكة العالمية لمكتبات العدالة الجنائية الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٨١ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ .
    418. At its third session, the Committee decided to continue the consideration of this important issue and recalled that it had entrusted its working group on information and documentation with the task of studying the question of the use of appropriate indicators to better assess how the rights of the child recognized by the Convention are enjoyed and implemented, and to evaluate the progress achieved. UN ٨١٤ - وقررت اللجنة، في دورتها الثالثة، مواصلة النظر في هذه القضية الهامة وأشارت إلى أنها عهدت إلى الفريق العامل التابع لها والمعني بالمعلومات والوثائق بمهمة دراسة مسألة استخدام المؤشرات الملائمة ﻹجراء تقييم أفضل لكيفية التمتع بحقوق الطفل المعترف بها في الاتفاقية وإعمال هذه الحقوق، وتقييم التقدم المحرز.
    When the Presidency notifies the designated State of its decision, it shall also communicate the following information and documents: UN لدى إخطار هيئة الرئاسة الدولة المعينة للتنفيذ بقرارها تقوم بإبلاغ هذه الدولة أيضا بالمعلومات والوثائق التالية:
    The SBI urged governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in a position to do so to contribute to the success of the clearing house by populating it with relevant information and documents. UN وحثت الهيئة الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية القادرة على ذلك على المساهمة في نجاح مركز التنسيق وذلك بتزويده بالمعلومات والوثائق ذات الصلة.
    During and after the transfer of the files, the Office of the Prosecutor also continues to assist local authorities by providing information and documents, responding to multiple requests for assistance, and answering questions, not only in relation to the transferred files but also in relation to other related cases handled by the Tribunal. UN كما تواصل المدعية العامة تقديم المساعدة، أثناء إحالة الملفات وبعدها، إلى السلطات المحلية من خلال التزويد بالمعلومات والوثائق والاستجابة لطلبات متعددة للمساعدة والرد على التساؤلات، وذلك ليس فيما يتعلــق بإحالــة الملفات فحسب، إنما أيضا بما عالجته المحكمة من قضايا أخرى ذات صلة.
    44. Human rights information and documents are constantly fed into the database, making it a virtual library which relies on continuous updating and daily monitoring of human rights websites, particularly local websites, containing the following categories of information: UN 44- يستمر تغذية هذه القاعدة بالمعلومات والوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان الذي جعل منها شبه مكتبة الكترونية تعتمد على التحديث المستمر وعلى الرصد اليومي للمواقع التي تعنى بحقوق الإنسان وبالأخص منها المواقع المحلية وقد صنف هذا الرصد من خلال تصنيف خاص يحتوي على الآتي:
    4. Unfortunately, the report also neglects to mention the fundamental and effective role played by Iraq in providing the Special Commission with information and documents which have helped it to put together a clear picture of earlier programmes. UN )٤( ومن المؤسف أيضا أن التقرير يهمل دور العراق اﻷساسي والفعال في تزويد اللجنة الخاصة بالمعلومات والوثائق التي ساعدتها في تكوين صورة واضحة عن البرامج السابقة ويصور التقرير اﻷمر وكأن كل هذه الاستنتاجات قد تحققت بجهود مفتشي اللجنة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد