ويكيبيديا

    "بالمعونة لصالح التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Aid for Trade
        
    • aid-for-trade
        
    Participation in the WTO Advisory Group on Aid for Trade UN لمنظمة التجارة العالمية المعني بالمعونة لصالح التجارة
    The commitments by individual donors relating to Aid for Trade should be fully implemented in a timely manner. UN وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقرّرة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة.
    The commitments by individual donors relating to Aid for Trade should be fully implemented in a timely manner. UN وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقررة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة.
    The commitments by individual donors relating to Aid for Trade should be fully implemented in a timely manner. UN وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقرّرة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة.
    In that connection, CARICOM had adopted the Caribbean Community Regional Aid for Trade Strategy as part of the region's efforts to strengthen its capacity to participate in the multilateral trading system. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت الجماعة الكاريبية ' استراتيجية الجماعة الكاريبية الإقليمية المتعلقة بالمعونة لصالح التجارة` كجزء من جهود المنطقة لتعزيز قدرتها على الاشتراك في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The WTO Third Global Review of Aid for Trade showed that Aid for Trade is working and contributing to grassroots-level development and poverty alleviation. UN وقد بيّن الاستعراض العالمي الثالث المعني بالمعونة لصالح التجارة الذي أجرته منظمة التجارة العالمية أن هذه المعونة تُؤتي ثمارَها وتسهم في التنمية على مستوى القواعد الشعبية والتخفيف من وطأة الفقر.
    In addition, the Fourth Global Review of Aid for Trade would provide an opportunity to review progress on Aid for Trade and give a fresh mandate and vigour to the initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة لصالح التجارة من شأنه أن يوفر فرصة لاستعراض التقدم المحرز بشأن مبادرة المعونة لصالح التجارة وإعطاء المبادرة ولاية وقوة جديدتين.
    Aid for Trade commitments reached $45.3 billion in 2010, despite the fiscal and economic difficulties in many OECD countries. UN وبلغت الالتزامات المتعلقة بالمعونة لصالح التجارة 45.3 مليون دولار في عام 2010، على الرغم من الصعوبات المالية والاقتصادية لدى العديد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    STI aspects are not generally considered in Aid for Trade efforts. UN 65- ولا يتم بحث جوانب العلم والتكنولوجيا والابتكار بشكل عام في الجهود الخاصة بالمعونة لصالح التجارة.
    Within the cluster, regional commissions are providing regional perspectives related to the formulation of Aid for Trade concepts and methodologies UN وتوفر اللجان الإقليمية، في إطار المجموعة، منظورات إقليمية تتعلق بصياغة المفاهيم والمنهجيات المتصلة بالمعونة لصالح التجارة
    It is also important that the Aid for Trade needs and priorities of recipient countries are fully integrated and reflected in their national development strategies. UN ومن المهم أيضا أن تكون احتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها فيما يتصل بالمعونة لصالح التجارة مندمجة ومنعكسة بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الخاصة بتلك البلدان.
    It is also important that the Aid for Trade needs and priorities of recipient countries are fully integrated and reflected in their national development strategies. UN ومن المهم أيضا أن تكون احتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها فيما يتصل بالمعونة لصالح التجارة مندمجة ومنعكسة بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الخاصة بتلك البلدان.
    It is also important that the Aid for Trade needs and priorities of recipient countries are fully integrated and reflected in their national development strategies. UN ومن المهم أيضا أن تكون احتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها فيما يتعلق بالمعونة لصالح التجارة مندمجة ومجسدة بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الخاصة بتلك البلدان.
    The World Trade Organization noted that the need for predictable, sustainable and non-debt-creating finance had been reiterated during its Second Global Review on Aid for Trade, held in Geneva in July 2009. UN وأشارت المنظمة إلى أنه تم التأكيد مجددا على الحاجة إلى تمويل قابل للتنبؤ ومستدام وغير منشئ للديون أثناء استعراضها العالمي الثاني المعني بالمعونة لصالح التجارة الذي عقد بجنيف في تموز/يوليه 2009.
    Work on trade facilitation continued steadily and preparations were under way for the fourth Global Review on Aid for Trade, in July 2013. UN وذكرت أن العمل على تسهيل التجارة مستمرّ بمنوال ثابت، وأن الأعمال التحضيرية جارية استعدادا للاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة لصالح التجارة في تموز/يوليه 2013.
    ECE also led inter-agency cooperation activities related to trade issues, in particular the Aid for Trade Road Map for the United Nations Programme for the Economies of Central Asia and the single window. UN وأشرفت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاً على أنشطة التعاون المشتركة بين الوكالات المتصلة بمسائل التجارة، ولا سيما خريطة الطريق الخاصة بالمعونة لصالح التجارة التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا والنافذة الوحيدة.
    One good example is the North-South Corridor Aid for Trade Pilot Project that was spearheaded by the COMESA-EAC-SADC Tripartite Summit. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك الممر الذي يربط بين الشمال والجنوب في إطار المشروع التجريبي المتعلق بالمعونة لصالح التجارة الذي تولته مجموعة ثلاثية مكونة من السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    31. The World Trade Organization (WTO) global initiative on Aid for Trade is, among other goals, geared towards helping countries build their productive capacities. UN 31 - وتستهدف المبادرة العالمية المعنية بالمعونة لصالح التجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية مساعدة البلدان على بناء قدراتها الإنتاجية، من جملة أهداف أخرى.
    41. The World Trade Organization (WTO) held the third Global Review on Aid for Trade in July 2011 to survey the results achieved since the launch of the Aid for Trade initiative in 2005. UN 41 - ونظمت منظمة التجارة العالمية الاستعراض العالمي الثالث المعني بالمعونة لصالح التجارة في تموز/يوليه 2011 بهدف استعراض ما تحقق من نتائج منذ إطلاق المبادرة في عام 2005.
    20. With regard to trade policies, several participants reiterated the importance of trade as an engine for development and productivity growth, whilst calling for a strengthening of the Enhanced Integrated Framework and greater efforts on delivering Aid for Trade commitments. UN 20- وفيما يتعلق بالسياسات التجارية، أكد العديد من المشاركين على أهمية التجارة كمحرك للتنمية وزيادة الإنتاجية ودعوا إلى تعزيز الإطار المتكامل المعزز وبذل مزيد من الجهود للوفاء بالالتزامات المتصلة بالمعونة لصالح التجارة.
    Zambia considers the aid-for-trade component of the negotiations as critical, as it will develop our country's capacity to overcome supply-side constraints and encourage value addition in its commodities. UN وزامبيا تعتبر عنصر المفاوضات المتعلق بالمعونة لصالح التجارة عنصرا حاسما لأنه سيعزز قدرة بلدنا على تجاوز القيود المتصلة بالعرض وتشجيع القيمة المضافة لسلعها الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد