We commend the work of the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | UN | ونشيد بأعمال المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود. |
We highly value the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles. | UN | ونقدر تقديرا عاليا المشروع الدولي للوكالة المتعلق بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية. |
India has been associated with the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles since its inception. | UN | والهند ترتبط بالمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية منذ بدايته. |
We are grateful for the international effort to mitigate some of the environmental effects associated with the Paldiski Nuclear Reactors. | UN | ونحن ممتنون للجهود الدوليــــة المبذولة لتخفيف بعض اﻵثار البيئية المرتبطـــة بالمفاعلات النووية في بلديسكي. |
This event, as well as the recent earthquake and tsunami that led to the damage of Nuclear Reactors in Japan, have become compelling reminders that we cannot be too careful with the issue of nuclear safety. | UN | لقد أصبح هذا الحدث، إلى جانب الزلزال والتسونامي الأخيرين اللذين ألحقاً أضراراً بالمفاعلات النووية في اليابان، يذكرنا بضرورة أن نتوخى أقصى ما يمكن من الحذر بشأن مسألة السلامة النووية. |
An example of successful cooperation is the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles, which has been implemented on Russia's initiative since 2000. | UN | إن المشروع الدولي للوكالة المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود المبتكرة، الذي يتم تنفيذه بمبادرة من روسيا منذ عام 2000، هو مثال على التعاون الناجح. |
India has been an active supporter of IAEA programmes related to nuclear power, especially with regard to innovative Nuclear Reactors and fuel cycles. | UN | كانت الهند مساندا نشـطا لبرامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتصلة بالطاقة النووية، وخاصة فيما يتعلق بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
We support the IAEA project on innovative Nuclear Reactors and fuel cycles, which is in line with the initiative launched by Vladimir V. Putin, President of the Russian Federation, to develop proliferation-proof nuclear technologies. | UN | ونؤيد مشروع الوكالة المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية، والذي يتماشى مع المبادرة التي طرحها رئيس الاتحاد الروسي فلاديميـر ف. |
The IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INOPRO) for the development of the next generation of nuclear reactor and fuel cycle technologies is important in this context. | UN | المشروع الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورة الوقود لتطوير الجيل التالي لتكنولوجيا المفاعلات النووية ودورة الوقود مهم في هذا السياق. |
We support the IAEA's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles, which is in line with the initiative of Mr. Putin, President of the Russian Federation, to elaborate stable nuclear technologies that are not subject to proliferation. | UN | وندعم مشروع الوكالة الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية، الذي يتفق مع مبادرة السيد بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، لإعداد تكنولوجيات نووية مستقرة غير عرضة للانتشار. |
Pakistan has also been participating in the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles since its inception. | UN | كما تشارك باكستان في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ بدايته. |
The implementation of the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO), initiated by Russia, serves as an example of successful international cooperation under the auspices of the Agency. | UN | ويشكل تنفيذ المشروع الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود، الذي أطلقته روسيا، نموذجا للتعاون الدولي الناجح تحت إشراف الوكالة. |
In that connection, France was participating actively in the research and development projects of the Generation IV International Forum and was a full member of the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
One response to that requirement was the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | UN | وأحد أساليب هذا التصدي يتمثل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود، وهو المشروع الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Pakistan has also been participating in the Agency's advisory and expert groups, such as the Standing Advisory Group on Technical Assistance and Cooperation, the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles and the International Nuclear Desalination Advisory Group. | UN | وما برحت باكستان أيضا تشارك في الأفرقة الاستشارية وأفرقة الخبراء التابعة للوكالة، مثل الفريق الاستشاري الدائم المعني بتقديم المساعدة التقنية والتعاون، والمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود النووي، والفريق الاستشاري الدولي لإزالة الملوحة بالوسائل النووية. |
In that connection, France was participating actively in the research and development projects of the Generation IV International Forum and was a full member of the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
One response to that requirement was the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | UN | وأحد أساليب هذا التصدي يتمثل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود، وهو المشروع الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Super-Powers violated their international obligations with regard to nuclear non-proliferation when for decades they provided -- as they continue to provide -- Israel with Nuclear Reactors, deuterium, scientists, nuclear technology and the means to deliver nuclear weapons with missiles. | UN | ولقد أخلّت دول كبرى بالتزاماتها الدولية في مضمار عدم الانتشار النووي على مدى عقود، عندما زوّدت هذه الدول الكبرى إسرائيل، ولا تزال تزوّدها، بالمفاعلات النووية والماء الثقيل والعلماء والتكنولوجيا النووية ووسائل إطلاق الصواريخ الحاملة للرؤوس النووية. |
On the technology innovation front, I should note that the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO) is now considering collaborative projects on specific technological issues that need to be addressed for improved economics, safety, proliferation-resistance and other characteristics. | UN | وعلى جبهة الابتكار التكنولوجي، ينبغي أن أشير إلى أن المشروع الدولي للوكالة المتعلق بالمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود ينظر الآن في مشاريع تعاونية بشأن مسائل تكنولوجية محددة تنبغي معالجتها لأغراض التحسين الاقتصادي والسلامة ومقاومة الانتشار وغير ذلك من الخصائص. |
We support the IAEA Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles, which is being implemented under the auspices of the Agency and within the context of the General Conference's resolution, adopted in 2000, on strengthening the Agency's activities related to nuclear science, technology and applications. | UN | ونؤيد مشروع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود، الذي ينفذ تحت رعاية الوكالة وفي سياق قرار المؤتمر العام، المعتمد في عام 2000، بشأن تعزيز أنشطة الوكالة ذات الصلة بالعلوم النووية وتكنولوجياتها وتطبيقاتها. |