She commended the work undertaken by the Committee on missing persons in Cyprus and the trust-building measures. | UN | وأثنت على العمل الذي تقوم به اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وأشادت بتدابير بناء الثقة. |
These initiatives include those undertaken by the Committee on missing persons in Cyprus and United Nations entities. | UN | وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
The proposed non-post resources include an amount of $1,279,600 for the requirements of the Committee on missing persons in Cyprus. | UN | وتشمل الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف مبلغ 600 279 1 دولار لتغطية احتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
In this context welcoming the Secretary-General's efforts to encourage renewed bicommunal contacts, and the agreement to a proposal to establish a mechanism for bicommunal discussions at the technical level, as well as the agreement of both leaders to meet on the occasion of the installation of the Third Member of the Committee on Missing Persons on Cyprus, | UN | وإذ يرحب في هذا الصدد بجهود الأمين العام الرامية إلى تشجيع تجديد الاتصالات بين الطائفتين، وبالموافقة على اقتراح إنشاء آلية للمناقشات بين الطائفتين على الصعيد التقني، فضلا عن موافقة الزعيمين على الاجتماع بمناسبة تنصيب العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، |
98. The main purpose of collecting data on missing persons is to establish the identity, location and fate of persons unaccounted for (both living and deceased) and to give information to the families on the whereabouts and fate of their missing relatives. | UN | 98- يتمثل الهدف الرئيس لجمع البيانات المتعلقة بالمفقودين في تحديد هويتهم ومكان وجودهم ومصيرهم (سواء أكانوا أحياء أم أمواتاً) وفي تقديم المعلومات لأسر المفقودين عن مكان وجودهم وعن مصيرهم. |
We understand the desire to clarify the circumstances of the tragic events that have taken place in the context of the conflict in Bosnia, especially with regard to missing persons in the Srebrenica safe area. | UN | إننا نفهم الرغبة في توضيح ظــروف اﻷحــداث المأساوية التي وقعت في سياق الصراع في البوسنة، وخاصة فيما يتعلق بالمفقودين في المنطقة اﻵمنة سريبرنيتسا. |
Table 24.24 Resource requirements: Committee on missing persons in Cyprus | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
The activities relating to the Committee on missing persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
(ii) Fund-raising by the Committee on missing persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. | UN | ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم. |
Table 23.24 Resource requirements: Committee on missing persons in Cyprus | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
The activities related to the Committee on missing persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
All figures include the Committee on missing persons in Cyprus | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
This includes the Committee on missing persons in Cyprus and United Nations agencies, including UNDP. | UN | ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Federal Republic of Yugoslavia Committee for Cooperation presented to the mission a list of missing persons in Kosovo. | UN | وقدمت لجنة التعاون التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى البعثة قائمة بالمفقودين في كوسوفو. |
All figures include the Committee on missing persons in Cyprus | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
The Deputy Special Adviser coordinates initiatives undertaken by United Nations agencies and by the Committee on missing persons in Cyprus. | UN | وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تتخذها وكالات الأمم المتحــدة واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Cyprus should continue its unwavering support of the Committee on missing persons in Cyprus in implementing its important humanitarian mandate. | UN | وينبغي لقبرص أن تواصل الدعم الثابت للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في تنفيذ ولايتها الإنسانية الهامة. |
Turkey would continue to support the work of the Committee on missing persons in Cyprus. | UN | وستواصل تركيا دعم عمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
In this context welcoming the Secretary-General's efforts to encourage renewed bicommunal contacts, and the agreement to a proposal to establish a mechanism for bicommunal discussions at the technical level, as well as the agreement of both leaders to meet on the occasion of the installation of the Third Member of the Committee on Missing Persons on Cyprus, | UN | وإذ يرحب في هذا الصدد بجهود الأمين العام الرامية إلى تشجيع تجديد الاتصالات بين الطائفتين، وبالموافقة على اقتراح إنشاء آلية للمناقشات بين الطائفتين على الصعيد التقني، فضلا عن موافقة الزعيمين على الاجتماع بمناسبة تنصيب العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، |
That the " missing persons " on both sides are actually dead has also been confirmed in a recent statement made by the Deputy Special Representative of the United Nations Secretary-General in Cyprus, Mr. Gustave Feissel, on 5 March 1996, in which he said that no one has ever given the Committee on Missing Persons " any information, evidence, anything at all which would suggest that anybody is still alive somewhere " . | UN | وقد تأكد أيضا أن " اﻷشخاص المفقودين " من الجانبين قد لقوا حتفهم بالفعل، وذلك في تصريح أدلى به مؤخــرا نائب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في قبرص، السيد غوستاف فيسيل، في ٥ آذار/مارس ١٩٩٦، وقال فيه إن اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص لم تتلق على اﻹطلاق من أي شخص " أية معلومات أو أدلة أو أي شيء على اﻹطلاق يمكن أن يشير إلى أن أي شخص لا يزال على قيد الحياة في مكان ما " . |
98. The main purpose of collecting data on missing persons is to establish the identity, location and fate of persons unaccounted for (both living and deceased) and to give information to the families on the whereabouts and fate of their missing relatives. | UN | 98- يتمثل الهدف الرئيس لجمع البيانات المتعلقة بالمفقودين في تحديد هويتهم ومكان وجودهم ومصيرهم (سواء أكانوا أحياء أم أمواتاً) وفي تقديم المعلومات لأسر المفقودين عن مكان وجودهم وعن مصيرهم. |
There may be good reasons for bringing together into a single law relevant provisions relating to missing persons. | UN | وقد تكون ثمة أسباب وجيهة لدمج الأحكام الهامة المتعلقة بالمفقودين في قانون واحد(). |