Only 8 per cent of rural households have telephones, compared with 38 per cent in cities. | UN | وثمة نسبة تبلغ 8 في المائة فقط من سكان الريف لديها هواتف بالمقارنة بنسبة تصل إلى 38 في المائة من المدن. |
Debt service as a percentage of exports was 30 per cent in 1999, compared with 21.3 per cent in 1997. | UN | لقد كانت نسبة عبء خدمة الدين إلى الصادرات 30 في المائة في 1999 بالمقارنة بنسبة 21.3 في المائة في 1997. |
In 1993, 43 per cent of disabled Ontarians were employed, compared with 75 per cent of non-disabled Ontarians. | UN | ففي عام ٣٩٩١، كان ٣٤ في المائة من معوقي أونتاريو يعملون، بالمقارنة بنسبة ٥٧ في المائة من سكانها غير المعوقين. |
Government revenue and grants totalled 3.6 billion dalasis in 2008, as compared to 3.7 billion in 2007. | UN | وبلغ مجموع عائدات الحكومة والمنح التي تلقتها 3.6 مليون دالاسيس في عام 2008 بالمقارنة بنسبة 3.7 بليون في عام 2007. |
Females headed more than 40 per cent of all households in 1996, compared to 25 per cent in 1991. | UN | وكانت المرأة ترأس أكثر من ٤٠ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية في عام ١٩٩٦ بالمقارنة بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩١. |
Improvements in the cost and efficiency of travel services have been achieved, with savings realized in the form of airline discounts of 25 per cent compared to 21 per cent in the previous biennium. | UN | كما تحقق تحسن في تكلفة وكفاءة خدمات السفر، حيث تحققت وفورات على شكل تخفيضات من شركات الطيران بلغت نسبتها 25 في المائة بالمقارنة بنسبة 22 في المائة في فترة السنتين السابقة. |
Only 22 per cent of Liberian women are literate compared with 54 per cent of men. | UN | لا تزيد نسبة من يعرفن القراءة والكتابة بين الليبريات عن 22 في المائة بالمقارنة بنسبة 54 في المائة من الرجال. |
Currently, 21 per cent of resident coordinators were women, compared with 10 per cent in 1993. | UN | وفي الوقت الراهن، تبلغ نسبة النساء من المنسقين المقيمين ٢١ في المائة، بالمقارنة بنسبة ١٠ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Currently, 21 per cent of resident coordinators were women, compared with 10 per cent in 1993. | UN | وفي الوقت الراهن، تبلغ نسبة النساء من المنسقين المقيمين ٢١ في المائة، بالمقارنة بنسبة ١٠ في المائة في عام ١٩٩٣. |
In 2004, the unemployment rate was 4.4 per cent, compared with 3.6 per cent in 2003. | UN | وفي سنة 2004، بلغ معدل البطالة 4.4 في المائة بالمقارنة بنسبة 3.6 في المائة في سنة 2003. |
The share of the region in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 13.5 per cent, compared with 17.6 per cent in 2010. | UN | وبلغ نصيب هذه المنطقة من مجموع تنفيذ الأونكتاد لأنشطة التعاون التقني 13.5 في المائة بالمقارنة بنسبة 17.6 في المائة في عام 2010. |
He noted that 63 per cent of the eligible voters in his Province had participated in the election compared with only 35 per cent for the last Majlis elections. | UN | ولاحظ أن ٦٣ في المائة من المقترعين ممن يحق لهم التصويت في المقاطعة شاركوا في الانتخابات بالمقارنة بنسبة ٣٥ في المائة في آخر انتخابات للمجلس النيابي. |
The turnout reached a total of 77.5 per cent of registered voters, compared with 74.3 per cent during the last election, in 1989. | UN | وبلغ مجموع من أدلوا بأصواتهم ٧٧,٥ في المائة من مجموع الناخبين المسجلين، بالمقارنة بنسبة ٧٤,٣ في المائة في الانتخابات الماضية التي جرت في عام ١٩٨٩. |
Women candidates took a total of 234 seats, or 20.6% compared to 15.0% in 1999. | UN | ولقد حصلت النساء المرشحات على ما مجموعه 234 ولاية، أي 20.6 في المائة، بالمقارنة بنسبة 15.0 في المائة في عام 1999. |
Approximately 21 percent of rural women had no qualification, compared to 31 percent of rural men. | UN | ونسبة 21 في المائة تقريبا من الريفيات لم تحصل على مؤهلات، بالمقارنة بنسبة 31 في المائة من الريفيين. |
But the purchasing power of exports declined sharply by 9.0 per cent in 1992, compared to 3.4 per cent in 1991. | UN | بيد أن القوة الشرائية للصادرات تراجعت بشدة بنسبة ٩,٠ في المائة في ١٩٩٢ بالمقارنة بنسبة ٣,٤ في المائة في ١٩٩١. |
Thirteen per cent of the Romanian female population has graduated from university, compared to 0.006 of the Roma female population. | UN | كما أن 13 في المائة من سكان رومانيا من الإناث تخرجن من الجامعة، بالمقارنة بنسبة 0.006 في المائة من السكان الروما من الإناث. |
The second largest United Nations partner was the Department of Peacekeeping Operations, accounting for $204 million, or 18.1 per cent of implementation expenditure, compared to 17.8 per cent in 2012. | UN | أما ثاني أكبر شريك من الأمم المتحدة فهو إدارة عمليات حفظ السلام، التي استأثرت بـ 204 ملايين دولار، أو 18.1 في المائة من نفقات التنفيذ، بالمقارنة بنسبة 17.8 في المائة في عام 2012. |
In England overall, 69 per cent of working age women are in employment, compared to 76 per cent of working age men. | UN | وفي انكلترا بوجه عام، تبلغ نسبة النساء في سن العمل اللائي يشغلن وظائف 69 في المائة، بالمقارنة بنسبة 76 في المائة للرجال في سن العمل. |
Moreover, actual common staff costs represent about 12 per cent of net salaries compared to the budgeted 18 per cent | UN | وفضلا عن ذلك، تمثل التكاليف العامة الفعلية للموظفين نحو 12 في المائة من صافي المرتبات بالمقارنة بنسبة 18 في المائة المدرجة في الميزانية |
This compares to 25 per cent of senior roles being filled by women as at 1 April 2011. | UN | وهذا بالمقارنة بنسبة 25 في المائة من المناصب العليا التي شغلتها النساء في 1 نيسان/أبريل 2011. |
Regarding trade, the share of intra-ECO trade in the group's total exports declined to about 3 per cent in the early 1990s in comparison to a share of around 10 per cent in 1985. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة، انخفض نصيب التجارة فيما بين بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في مجموع صادرات المجموعة بنسبة ٣ في المائة تقريباً في أوائل التسعينات بالمقارنة بنسبة حول ٠١ في المائة في عام ٥٨٩١. |