These committees have also received support to monitor human rights conditions in eight district police stations. | UN | وتلقت هذه اللجان الدعم أيضا لرصد حالة حقوق الإنسان في ثمانية مراكز للشرطة بالمقاطعات. |
:: Development of education and health programmes for freed families, in coordination with the municipalities and district education and health offices | UN | :: تنفيذ برامج تثقيفية وصحية لصالح الأسر المحررة بالتنسيق مع البلديات ومديريات التعليم والصحة بالمقاطعات |
county civil society organization representatives were trained | UN | جرى تدريب ممثلي منظمات المجتمع المدني بالمقاطعات |
In the Lao People's Democratic Republic, the typhoon caused devastation in southern provinces. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ألحق الإعصار دمارا بالمقاطعات الجنوبية. |
This task is related to the strengthening of the provincial Women's Offices and the building of networks. | UN | وتتصل هذه المهمة بتدعيم المكاتب النسائية بالمقاطعات وبناء الشبكات؛ |
Advice to state counterparts on the establishment of 3 departmental coordination committees | UN | :: تقديم المشورة للنظراء بالدولة بشأن إنشاء ثلاث لجان للتنسيق بالمقاطعات |
Gender breakdown of Elected district Health Board Members | UN | تفاصيل الأعضاء المنتخبين للمجالس الصحية بالمقاطعات حسب نوع الجنس |
Five district workshops also took place to prepare phase three, district implementation plans; | UN | وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛ |
In addition, representatives of district coordination offices are stationed at various points along the route in order to provide all necessary humanitarian assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، أقيمت مراكز ممثلي مكاتب التنسيق بالمقاطعات في نقاط شتى على طول الطريق بغية توفير كل المساعدة الإنسانية الممكنة. |
The Government has also instructed the county administrative boards to provide funding for measures to prevent violence and oppression in the name of honour. | UN | كما أوعزت الحكومة إلى المجالس الإدارية بالمقاطعات توفير التمويل اللازم لتدابير منع العنف والاضطهاد باسم الشرف. |
The county Administrative Boards in the three metropolitan counties have been provided with funds to support and develop sheltered housing. | UN | وقد زودت المجالس الإدارية بالمقاطعات في ثلاث مقاطعات كبرى باعتمادات لدعم وتطوير مساكن الإيواء. |
The county administrative boards and the National Board of Housing, Building and Planning deal with matters related to interest subsidies. | UN | وتتولى المجالس الإدارية بالمقاطعات والمجلس الوطني للإسكان والبناء والتخطيط القضايا المتعلقة بإعانات الفائدة. |
Similar unsatisfactory conditions exist in the military barracks in the provinces. | UN | وتسود ظروف مماثلة غير مُرضية في الثُكن العسكرية بالمقاطعات. |
Such a network would also facilitate the expansion of the central Government's authority into the provinces. | UN | وستؤدي هذه الشبكة أيضا إلى توسيع نطاق سلطة الحكومة المركزية بالمقاطعات. |
OHCHR/UNAMA assisted many provincial governors and women affairs departments with establishing and strengthening provincial commissions and in conducting awareness programmes for civil society groups and Government officials in 13 provinces. | UN | وقد ساعدت الوحدة العديد من حكام المقاطعات والإدارات المعنية بشؤون المرأة على إنشاء وتعزيز لجان بالمقاطعات وعلى تنظيم برامج لتوعية جماعات المجتمع المدني ومسؤولي الحكومة في 13 مقاطعة. |
Six regional training sessions were held, coordinated with the provincial women's offices. | UN | وعُقدت ست دورات تدريبية إقليمية، بتنسيق من مكاتب المرأة بالمقاطعات. |
It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations | UN | ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي. |
Most of the provincial legislatures also have committees on family, women and children. | UN | ولدى معظم الهيئات التشريعية بالمقاطعات أيضا لجان معنية بالأسرة والمرأة والطفل. |
Advice to the 3 departmental coordination committees on planning, coordinating and delivering basic humanitarian and development assistance | UN | :: تقديم المشورة لثلاث لجان للتنسيق بالمقاطعات تعنى بالتخطيط والتنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية الأساسية |
4 skills-development workshops on the complaints procedure, for staff of departmental offices | UN | 4 حلقات تأهيل في مجال تجميع البلاغات مخصصة للعاملين في المقار الكائنة بالمقاطعات |
The analysis of information on conflict-affected districts is being undertaken to aid development planning. | UN | ويجري حالياً تحليل المعلومات المتعلقة بالمقاطعات المتضررة بالصراع للمساعدة في التخطيط الإنمائي. |
The establishment of provincial offices was welcomed by the local authorities. | UN | وكان إنشاء المكاتب بالمقاطعات موضع ترحيب من السلطات المحلية. |
The publication, in Greek, of the report about World Health 2001 by W.H.O., on " Mental Health: New Perception, New Hope " , which was distributed to health and mental health services, to the Mass Media, to Municipal and Prefectural Local Authorities, to central administration, and a multitude of other bodies, agencies and operators. | UN | :: العمل على أن يُنشَر باللغة اليونانية التقرير المتعلق بالصحة العالمية رقم 2001 الصادر عن منظمة الصحة العالمية بشأن " الصحة العقلية: تصور جديد وأمل جديد " وقد تم توزيعه على الخدمات الصحية وخدمات الصحة العقلية وعلى وسائل الإعلام والسلطات البلدية والمحلية بالمقاطعات وعلى مواقع الإدارة المركزية فضلاً عن عدد كبير من الهيئات والوكالات والأطراف التنفيذية الأخرى. |
Look, if it were up to me we would all perform together at sectionals, but it's not up to me anymore, okay? | Open Subtitles | انظرو, لو كان الامر يعود لي لكنا نؤديه جميعا مع بالمقاطعات لكنه لم يعد الامر بيدي |
Swiss diplomatic missions, border posts and the cantonal immigration authorities have been instructed to examine with particular care the authenticity and lawful possession of travel documents. | UN | وجهت دعوة إلى الممثليات في الخارج، والمراكز الحدودية وسلطات شرطة الأجانب بالمقاطعات من أجل إيلاء اهتمام خاص عند التدقيق في صحة وثائق السفر وفي مشروعية حيازتها. |
In addition, 1,500 threatened teachers have been relocated to other municipalities or departments, in coordination with departmental education secretariats. | UN | ونُقل إلى بلديات أو مقاطعات أخرى 500 1 من المعلمين المهددين، بالتنسيق مع أمانات التعليم بالمقاطعات. |
Currently, seven technology parks, two innovation centres, nine technology transfer centres, an inter-institutional centre for the marketing of research development and provincial marketing centres are in operation under the system of the Ministry of Education. | UN | وفي الوقت الحاضر تعمل سبعة مجمعات تكنولوجيا ومركزان للابتكار وتسعة مراكز لنقل التكنولوجيا ومركز مشترك بين المؤسسات في تسويق مراكز تنمية الأبحاث ومراكز التسويق بالمقاطعات وذلك في إطار نظام وزارة التعليم. |