ويكيبيديا

    "بالمقام الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the first place
        
    • primarily
        
    Especially as it was our idea in the first place. Open Subtitles خاصة ً وأنها كانت من أفكارنا نحن بالمقام الأول
    You see, it's not so easy getting back in the ring, especially with the one that knocked you out in the first place. Open Subtitles أترين ؟ ، إنه ليس بهذه السهولة أبداً أن تعود الأمور لنصابها خاصة مع الشخص الذى هجرك من حياته بالمقام الأول
    I mean, that's why I came in the first place, but keeping my eyes on my instruments is what got me here. Open Subtitles و من ناحية أخرى, أنت محق لأجل هذا قصدتُك بالمقام الأول لكن إبقاء عيناي على المعدات ما أوصلني إلى هنا
    I mean, i should think he's at least half the reason you drink in the first place. Yeah? Open Subtitles أعني , أظنه على الأقل نصف السبب الذي يدفعكِ للشرب بالمقام الأول , أليس كذلك ؟
    So, what were you doing there in the first place? Open Subtitles إذن ، ماذا كنت تفعل هناك بالمقام الأول ؟
    It's probably why he started the group in the first place. Open Subtitles من المحتمل أن يكون هذا سبب انشائه للمجموعة بالمقام الأول
    I can't believe I ever wanted you here in the first place. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني أردتك هنا بالمقام الأول.
    If I lose this case, the only article that's gonna get written is that I never should've been able to practice law in the first place. Open Subtitles إذا خسرت هذه القضية العنوان الوحيد الذي سيكتب هو أنه ما كان يجب أن أمارس المحاماة بالمقام الأول
    If you can't figure out a way to win, maybe I shouldn't have brought you back in the first place. Open Subtitles إن لم تجد طريقة للفوز ربما لما كان يجب أن تعود بالمقام الأول.
    So he's probably trying to figure out a way to make up for what put him there in the first place. Open Subtitles لذا هو يحاول أن يجد طريقة ليعوّض ما وضعه هناك بالمقام الأول.
    I don't disagree, but technically, he didn't practice it in the first place. Open Subtitles لا أختلف معك لكن فعليّاً هو لم يمارس المحاماة بالمقام الأول.
    It was the French who wanted us to bring up arms reduction in the first place. Open Subtitles و لماذا قد تكون كذلك؟ كان الفرنسيون مَن أرادوا منّا أن نفعل هذا بالمقام الأول
    An asset that they now claim they never had in the first place. Open Subtitles عميل يزعموا الآن أنهم ما كانوا ليملكونه بالمقام الأول
    I'm sorry, but you don't get points for that if you're the one that put her in there in the first place. Open Subtitles آسف، لكنكِ لا تحصلين على نقاط لفعلكِ ذلك إذا كنتِ الشخص الذي وضعها هناك بالمقام الأول
    He believed. And he brought us all here in the first place because of that belief. Open Subtitles لقد آمن، وأحضرنا جميعًا هنا بالمقام الأول بسبب ذلك الإيمان
    in the first place, confirm our suspicions. We may be mistaken. Open Subtitles بالمقام الأول للتبيّن .من شكوكنا قد نكون مخطئين
    You probably want to know why I asked for a meeting with all of you in the first place. Open Subtitles وربما تسألون لما طلبتكم لأجل هذا الإجتماع معكم بالمقام الأول.
    Not unless I can figure out how it got there in the first place. Open Subtitles ليس إن لم أعرف كيف وصلت هنا بالمقام الأول
    To the very people who framed him in the first place? Open Subtitles . للأشخاص الذين يُحيطون به بالمقام الأول
    And I wish I'd never asked you to help me in the first place! Open Subtitles وأتمنى لو أنني لم أطلب مساعدتك بالمقام الأول
    Protection of civilians in the country is primarily the Government's responsibility. UN حماية المدنيين في البلد هي مسؤولية الحكومة بالمقام الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد