In many cases it gives rise to questions and resistance. | UN | ففي حالات كثيرة يثير هذا التعاون تساؤلات ويواجه بالمقاومة. |
Change in Palau has been a story of resistance and pragmatic acceptance. | UN | وما برح التغير في بالاو يواجَه تارة بالمقاومة وتارة بالقبول العملي. |
Incarcerated faction leaders are separated from other prisoners to prevent them from being influenced in regard to resistance. | UN | ويُفصل قــادة الفصائــل المسجونين عن سائــر السجناء لمنع الأخيرين من التأثر بهم في ما يتعلق بالمقاومة. |
Got a visual on the plane, but feeling little resistance. | Open Subtitles | حصلت على رؤية لهذه الطائرة لكني اشعر قليلاً بالمقاومة |
If she wants to live, she better start fighting. | Open Subtitles | إن كانت تود النجاة، يُستحسن أن تبدأ بالمقاومة. |
In the meantime, contact the resistance and determine their strength, their numbers, and their chance for success. | Open Subtitles | و في هذه الأثناء، أتصلوا بالمقاومة و حددوا مدى قوتهم، عددهم و فرصتهم في النجاح |
However, relevant complaints were not always brought to its attention, and efforts to hold perpetrators of human rights violations accountable frequently met with resistance from the courts, which sought to maintain their independence. | UN | بيد أن الشكاوى ذات الصلة بذلك لا تعرض دوماً عليها، وغالباً ما تقابل جهودها الرامية إلى محاسبة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان بالمقاومة من جانب المحاكم، التي تسعى للحفاظ على استقلالها. |
Solidarity with Lebanon and approval of the Lebanese national resistance | UN | التضامن مع لبنان والإشادة بالمقاومة الوطنية اللبنانية |
They are committed against people living under occupation, only because of their national resistance in the exercise of their right of liberation from foreign occupation. | UN | وهي تُرتكب ضد سكان يعيشون تحت الاحتلال، لمجرد قيامهم بالمقاومة الوطنية ممارسة منهم لحقهم في التحرر من الاحتلال الأجنبي. |
The association of the concept of terrorism with legitimate resistance against foreign occupation was a way of leading international opinion astray. | UN | وإن ربط مفهوم اﻹرهاب بالمقاومة المشروعة ضد الاحتلال اﻷجنبي يؤدي إلى تضليل الرأي العام الدولي. |
Although he had been surprised by the resistance which those efforts had encountered, it was important to confront such issues and arrive at an agreed solution. | UN | وقد فوجئت حقا بالمقاومة التي لقيتها جهودها. غير أنه من المحبذ أن تقابل الدول بين آرائها للتوصل إلى حل تشاوري. |
This, however, is a difficult process, often encountering resistance. | UN | على أن هذه عملية صعبة تواجه بالمقاومة في كثير من اﻷحيان. |
Ms. Hampson rejected the arguments of popular resistance and of electoral popularity. | UN | ورفضت السيدة هامبسون الحجج المتصلة بالمقاومة الشعبية والشعبية الانتخابية. |
Women who had or were presumed to have links with the resistance were especially at risk. | UN | وكان الخطر يتهدد بصورة خاصة النساء اللائي يقمن علاقات مع المقاومة أو يفترض أنهن على علاقة بالمقاومة. |
The Syrian representative likes to preach reverently about his support for so-called resistance. | UN | فالممثل السوري يرغب في الوعظ التبجيلي عندما يتكلم عما يسمى بالمقاومة. |
Any delegation which made a distinction between terrorism and so-called resistance supported terrorism and its perpetrators. | UN | وأي وفد يميز بين الإرهاب وما يُسمى بالمقاومة يؤيد الإرهاب ومرتكبيه. |
He considers the State party's argument of the alleged resistance by the author and his father defamatory. | UN | ويعتبر محاجة الدولة الطرف بالمقاومة المزعومة من صاحب البلاغ ووالده تشهيراً. |
And the really beautiful ones, they're always fighting tooth and claw for attention. | Open Subtitles | وبديعات الجمال هن من يستمرون بالمقاومة أسنان ومخالب لجلب الإنتباه |
This is a cutting-edge ghost lock so don't bother resisting. | Open Subtitles | هذا قفل متطور للأشباح لا تضيع الوقت بالمقاومة |
A man talks to me like that, and I wanna resist even more. | Open Subtitles | أن تقول هذا لي، فهذا يجعلني أرغب بالمقاومة أكثر. |
And he never got the chance to fight back. | Open Subtitles | و لم يتسنى له الفرصة بالمقاومة |
The spirits turned on us, and nature fought back. | Open Subtitles | الأرواح انقلبت علينا، والطبيعة شرعت بالمقاومة. |