ويكيبيديا

    "بالمقررين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to decisions
        
    • rapporteurs
        
    • with decisions
        
    • the decisions
        
    • by decisions
        
    • two decisions
        
    This document is being presented pursuant to decisions 26/9 and SS.XII/2. UN تُعرض هذه الوثيقة عملاً بالمقررين 26/9 ود.إ-12/2.
    4. Pursuant to decisions 11/COP.1 and 1/COP.5, the secretariat sent reminders to organs, funds and programmes of the United Nations system, and to accredited intergovernmental organizations, inviting them to submit their reports. UN 4- عملاً بالمقررين 11/م أ-1 و 1/م أ-5، وجهت الأمانة رسائل تذكير إلى أجهزة منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإلى المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة، داعية إياها إلى تقديم تقاريرها.
    He had been in favour of transparency until he had learned that States parties had, in some cases, contacted rapporteurs in their homes. UN وكان يؤيد توخي الشفافية في هذا الشأن حتى علم أنه، في بعض الحالات، اتصلت دول أعضاء بالمقررين في منازلهم.
    She encouraged the Committee to take a more proactive approach and to strengthen its working relationship with the relevant special rapporteurs. UN وشجعت اللجنة على اتباع نهج استباقي أقوى وعلى تمتين علاقة العمل التي تربطها بالمقررين الخاصين ذوي الصلة.
    The present document was prepared by the secretariat and where appropriate by the Global Mechanism in accordance with decisions 13/COP.9 and 17/COP.9. UN أعدّت الأمانةُ هذه الوثيقة، بمشاركة الآلية العالمية حيثما اقتضى الأمر ذلك، عملاً بالمقررين 13/م أ-9 و17/م أ-9.
    11. In accordance with decisions taken at its 1429th and 1434th meetings, on 15 February and 12 July 1994, respectively, the Special Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ١١ - عملا بالمقررين اللذين اتخذتهما اللجنة الخاصة في جلستيها ١٤٢٩ و ١٤٣٤ المعقودتين في ١٥ شباط/فبراير و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ على التوالي، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The President: The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions just taken. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيبلغ رئيس اللجنة الخامسة بالمقررين اللذين اتخذا توا.
    To approve the following destruction technologies for the purposes of paragraph 5 of Article 1 of the Protocol, in addition to the technologies listed in annex VI to the report of the Fourth Meeting and modified by decisions V/26 and VII/35: UN 3 - أن يعتمد تكنولوجيات التدمير التالية لأغراض الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول بالإضافة إلى التكنولوجيات المدرجة في المرفق السادس لتقرير الاجتماع الرابع والمعدلة بالمقررين 5/26 و7/35:
    This project began on 1 March 2003 to provide support to the intergovernmental process relating to capacity-building and to facilitate the implementation of the secretariat-mandated activities contained in the frameworks annexed to decisions 2/CP.7 and 3/CP.7. UN بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7.
    This project began on 1 March 2003 to provide support to the intergovernmental process relating to capacity-building and to facilitate the implementation of the mandated activities contained in the frameworks annexed to decisions 2/CP.7 and 3/CP.7. UN بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7.
    1. Decides that the following additional steps will be taken annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework pursuant to decisions 2/CP.7 and 2/CP.10: UN 1- يقرر اتخاذ الخطوات الإضافية التالية سنوياً من أجل رصد منتظم لتنفيذ إطار بناء القدرات عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10:
    By the same decision, the COP decided on the steps to be taken annually in the monitoring, and included an invitation to Parties to submit information on activities they have undertaken pursuant to decisions 2/CP.7 and 2/CP.10. UN وبت مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، في الخطوات الواجب اتخاذها سنوياً في مجال الرصد، وأدرج دعوة للأطراف لكي تقدم معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 4/CP.12, decided on the steps to be taken annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework pursuant to decisions 2/CP.7 and 2/CP.10. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-12، اتخاذ الخطوات اللازمة سنوياًً من أجل رصد تنفيذ إطار بناء القدرات بصورة منتظمة عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10.
    By endorsing the recommendation of the Commission on Human Rights concerning country special rapporteurs, the Council had endowed the rapporteurs with a full mandate. UN وقد أصدر المجلس بتأييده لتوصية لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمقررين الخاصين القطريين، ولاية كاملة للمقررين.
    The Special Representative has maintained contacts with relevant special rapporteurs and the chairpersons of the various working groups. UN وظل الممثل الخاص على اتصال بالمقررين الخاصين المعنيين وبرؤساء مختلف الأفرقة العاملة.
    With regard to the thematic special rapporteurs, independent experts and special representatives, 7 of the 23 mandate-holders are women. UN وفيما يتعلق بالمقررين الخاصين المواضيعيين، والخبراء المستقلين والممثلين الخاصين، فإن 7 من 23 مكلفين بمهمة هم من النساء.
    11. In accordance with decisions taken at its 1377th and 1393rd meetings, on 21 February and 14 August 1991, respectively, the Special Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ١١ - عملا بالمقررين اللذين اتخذتهما اللجنــة الخاصة في جلستيهــا ٧٧٣١ و ٣٩٣١ المعقودتيــن في ١٢ شباط/فبراير و ٤١ آب/أغسطس ١٩٩١ على التوالي، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    15. In accordance with decisions taken at its 1398th and 1407th meetings, on 5 February and 28 July 1992, respectively, the Special Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN ١٥ - عملا بالمقررين اللذين اتخذتهما اللجنـــة الخاصة فـــي جلستيها ١٣٩٨ و ١٤٠٧ المعقودتين في ٥ شباط/فبراير و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢ على التوالي، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Consequently, the Panel recommends awards of compensation for the MPA suffered by the families of the nine deceased detainees in accordance with decisions 8 and 218. UN 79- وبناء عليه يوصي الفريق، عملاً بالمقررين 8 و218، بمنح تعويض عن الآلام والكروب الذهنية التي عانت منها أسر المحتجزين المتوفين التسعة.
    " 4. Welcomes the decisions of the Conference of the Parties at its ninth session on the Special Climate Change Fund and the Least Developed Country Fund and urges donor countries to make financial contributions for the operationalization of the funds; UN " 4 - ترحب بالمقررين اللذين اتخذهما مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بشأن الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نموا وتحث البلدان المانحة على تقديم تبرعات مالية من أجل تشغيل الصندوقين؛
    by decisions VIII/24 and VIII/26, the Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake activities related to the prevention and prosecution of illegal traffic and to legal, administrative and other measures to implement and enforce the provisions of the Convention. UN طلب مؤتمر الأطراف، بالمقررين 8/24 و8/26، من الأمانة أن تقوم بأنشطة متصلة بمنع الاتجار غير المشروع والمعاقبة عليه، وبالتدابير القانونية والإدارية الأخرى لتنفيذ أحكام الاتفاقية وإنفاذها.
    768/1997 - Mukunto (A/54/40); the State party's follow-up reply, dated 3 April 1995, unpublished, was received in respect of the first two decisions; follow-up replies in respect of the last two cases remain outstanding. UN الرسالة رقم 768/1997 - موكونتو (A/54/40)؛ ورد من الدولة الطرف رد على المتابعة مؤرخ 3 نيسان/أبريل 1995 ولم ينشر، ويتعلق بالمقررين الأولين؛ ولم يرد أي رد على المتابعة بصدد القضيتين الأخيرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد