ويكيبيديا

    "بالمقرر الخاص المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur on
        
    • Special Rapporteur on the
        
    • Special Rapporteur for
        
    The Chief Justice again said that the Government of Myanmar would welcome the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وقال قاضي القضاة مجدداً إن حكومة ميانمار ترحب بالمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Indeed, Mr. Gao had met with the Special Rapporteur on the question of torture in 2005. UN وبالفعل، التقى السيد غاو في 2005 بالمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    It wished to commend the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia for his dedication to the innocent victims whose rights had been flouted. UN وأضاف أن النمسا تشيد بالمقرر الخاص المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لتفانيه في الاهتمام بالضحايا اﻷبرياء الذين انتهكت حقوقهم.
    3. Notes with concern the reprisals taken by the Government of the Sudan against those who contacted or attempted to contact the Special Rapporteur for the Sudan; UN ٣ - تلاحظ مع القلق اﻷعمال الانتقامية التي قامت بها حكومة السودان ضد أولئك الذين اتصلوا بالمقرر الخاص المعني بالسودان وحاولوا أن يتصلوا به؛
    In December 2010, the Chinese Government welcomed the Special Rapporteur on the right to food, Mr. Olivier De Schutter, to China. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، رحبت الحكومة الصينية بالمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد أوليفييه دي شوتر، في الصين.
    During its nineteenth session, it had met with the Special Rapporteur on the human rights of migrants to discuss their respective activities as well as possibilities for continued cooperation. UN وفي أثناء دورتها التاسعة عشرة، التقت بالمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل مناقشة أنشطة كل منهما فضلاً عن إمكانيات استمرار التعاون.
    He commended the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression for his report, and pointed out that regulation was not simple and needed to take into account the particular characteristics of each country. UN وأشاد بالمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير على تقريره، ولفت الانتباه إلى أن وضع اللوائح ليس بسيطاً، وأنه يجب أن يراعي السمات الخاصة لكل بلد.
    Further, Kazakhstan expresses its support for the newly established mandates of the Special Rapporteur on the right to freedom of association and peaceful assembly and a working group on the elimination of discrimination against women in law and in practice. UN كذلك تعرب كازاخستان عن تأييدها للولايات المنشأة حديثا المناطة بالمقرر الخاص المعني بالحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والفريق العامل المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة قانونا وممارسةً.
    A representative also met with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in Washington, D.C., in 2008. UN واجتمع ممثل لها أيضا بالمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في واشنطن العاصمة في عام 2008.
    63. The Special Rapporteur will continue to liaise with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi. UN 63- سيواصل المقرر الخاص الاتصال بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    The mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi was established by the Commission in its resolution 1995/90. UN 43- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    It desired full cooperation with all institutions, and confirmed that Cameroon would welcome the Special Rapporteur for the promotion and protection of freedom of expression. UN وأعربت عن رغبتها في التعاون بالكامل مع جميع المؤسسات، وأكدت أن الكاميرون ترحب بالمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد