ويكيبيديا

    "بالمكونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • components of
        
    • the components
        
    • hardware
        
    • ingredients
        
    In many countries, a strong tradition of secrecy surrounds the various components of the security establishment. UN ففي كثير من البلدان، يحيط تقليديا بالمكونات المختلفة لمؤسسة اﻷمن ستار قوي من السرية.
    The Party has also submitted a draft of the proposed components of the legislation to the Secretariat for comment. UN وقدم الطرف كذلك مشروعاً بالمكونات المقترحة للتشريع وذلك إلى الأمانة لإبداء التعليق عليها.
    The complexity of environmental challenges, closely linked with economic and social components of sustainable development, involve a variety of actors and activities, which are sometimes uncoordinated and duplicative. UN إن تعقيد التحديات البيئية، المتصلة بشكل وثيق بالمكونات الاقتصادية والاجتماعية للتنمية المستدامة، تشمل ضربا من الفعاليات والأنشطة التي تكون في بعض الأحيان غير منسقة وإزدواجية.
    In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة.
    Individual country offices are taking steps to rectify their non-compliant situations regarding computer hardware and software. UN وتتخذ مكاتب قطرية فردية خطوات لتصحيح أوضاعها غير المتوافقة فيما يتعلق بالمكونات المادية للحواسيب والبرمجيات.
    She summarized some of the Committee's recommendations regarding specific active ingredients included in the nomination. UN وأوجزت بعض توصيات اللجنة فيما يتعلق بالمكونات النشطة المدرجة في الإعفاء.
    The representatives focused the discussions on the challenges and issues related to the regulatory and institutional components of the ADT. UN وركز الممثلون مناقشاتهم على التحديات والمسائل المتصلة بالمكونات التنظيمية والمؤسسية لأدوات تطوير المحاسبة.
    It is generally accepted that the distribution of each component of a mixture in the environment will not be influenced by other components of the mixture. UN ومن المسلم به عموماً أن توزيع كل مكون من مكونات الخليط في البيئة لن يتأثر بالمكونات الأخرى للخليط.
    On the other hand, much substantive effort and, indeed, hard work will have to go into negotiating an agreement on the other components of the verification regime, including on-site inspections and national technical means. UN ومن ناحية أخرى، سيكون من اللازم بذل جهد كبير بل والقيام بعمــل شاق للتفاوض بشأن اتفاق يتعلق بالمكونات اﻷخرى لنظام التحقق، بما في ذلك عمليات التفتيش الموقعي والوسائل الفنية الوطنية.
    Austria is especially interested in the civilian components of peace-keeping operations. UN إن النمسا تهتم خصوصا بالمكونات المدنية لعمليات حفظ السلم.
    It is to be linked to the other components of LOSIS so as to allow for cross-database or joint searches. UN ويتعين ربط نظام المعلومات الببليوغرافية بالمكونات اﻷخرى لنظام معلومات قانون البحار بغية اتاحة الفرصة لاجراء بحوث تستخدم كل قواعد البيانات أو بحوث مشتركة.
    In 2009, experts also elaborated on the key components of IEDs, which typically consisted of a power source, trigger, detonator, and the main explosive charge. UN وفي عام 2009، تناول الخبراء أيضاً تفاصيل تتعلق بالمكونات الرئيسية في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والتي تتكون عادة من مصدر طاقة، وبادئ تشغيل، وصاعق، وعبوة متفـجرة رئيسيـة.
    In addition, it was crucial to ensure the adoption of environmentally friendly technologies that reduced ozone-depleting substances without causing harm to other components of the environment. UN وبالإضافة إلى ذلك من الأمور الحاسمة كفالة اعتماد تكنولوجيات صديقة للبيئة من شأنها أن تقلل من المواد المستنفدة للأوزون دون أن تُحدث الأضرار بالمكونات الأخرى للبيئة.
    75. Both national and international prudential regulatory frameworks need to give more effective attention to the systemic components of risk build-up in financial markets, with particular focus on the inherent pro-cyclicality of financial markets. UN 75 - يجب أن تولي أطر أنظمة الحيطة الوطنية والدولية المزيد من الاهتمام الفعلي بالمكونات العامة في تراكم المخاطر بالأسواق المالية، مع تركيز خاص على مسايرة الدورات الاقتصادية الملازمة للأسواق المالية.
    In addition, participants in Working Group 3 made a detailed list of possible core components of the knowledge portal and a list of elements to be included in the mission and governance structure. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدّ المشاركون في الفريق العامل 3 قائمة مفصّلة بالمكونات الأساسية الممكنة لبوابة المعارف وقائمة بالعناصر التي ينبغي إدراجها في بنية المهمَّة والحوكمة.
    Nevertheless, this maternal-infant model has been frustrated to some extent by delays in comprehensive attention to other components of women's reproductive health. UN - ومع ذلك فقد تأثر هذا النموذج المتعلق بالأم والطفل بإرجاء العناية المتكاملة بالمكونات الأخرى للصحة الإنجابية للمرأة.
    This included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system to ensure the uninterrupted presence of UNISPAL on the Internet and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old documents. UN وشملت تلك العمليات الصيانة والارتقاء المستمرين بالمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة ذات الصلة بالموضوع.
    He stated that, on this occasion, too, his motive was financial and that it was once again Posada Carriles who had supplied the components and financed the trip. UN وذكر في تلك المناسبة أيضاً أن دافعه مالي وأن بوسادا كاريليس هو الذي زوده بالمكونات ومول رحلته.
    The entry into force of UNCLOS has had an important impact and is specifically referred to in the GEF Operational Strategy in connection with the components on the international waters and marine biodiversity component. UN وكان لدخول الاتفاقية حيز النفاذ تأثير هام ويشار اليها بالتحديد في الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية فيما يتصل بالمكونات المتعلقة بالمياه الدولية ومكونات التنوع اﻹحيائي البحري.
    I. List of members of the Ad Hoc Working Group to Further Discuss the Options for the Provision of Scientific Advice, Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues and their responsibilities with regard to the components and functions 21 UN الأول - قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصّص لإجراء المزيد من المناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف، ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالمكونات والوظائف.
    19. Risk assessment for computer hardware and software has been completed for 80 country offices and headquarters. UN ١٩ - وجرى استكمال تقييم المخاطر فيما يتعلق بالمكونات المادية للحواسيب والبرمجيات ﻟ ٨٠ مكتب قطري والمقر.
    Here's the list of ingredients both times you submitted. Open Subtitles هذه قائمة بالمكونات في الطلبين اللذين قدمتموهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد