ويكيبيديا

    "بالممارسة القضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judicial practice
        
    The Resolution on judicial practice provided an essential mechanism to impose discipline in that process. UN ويوفر القرار المتعلق بالممارسة القضائية آلية أساسية لفرض الانضباط أثناء العملية.
    These are supplemented by the Rules of Court and Practice Directions and by the resolution concerning the internal judicial practice of the Court. UN وتكمّلهما لائحة المحكمة والتوجيهات الإجرائية والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة.
    Pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2014 and 2015 as follows: UN وعملا بلائحة المحكمة والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، ستنعقد المحكمة في عامي 2014 و 2015 لإجراء مداولات وجلسات استماع على النحو التالي:
    On the basis of the consultations with the parties and pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2012 and 2013 as follows: UN وبناء على المشاورات مع الطرفين ووفقا للائحة المحكمة والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، ستنعقد المحكمة لإجراء مداولات وجلسات استماع في عامي 2012 و 2013 على النحو التالي:
    After the closure of the written proceedings, the Tribunal, pursuant to its Rules and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, will meet for deliberations and hearings in 2013 as follows: UN وعقب اختتام المرافعات الخطية، ستعقد المحكمة وفقا للائحتها والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، اجتماعات للمداولة وجلسات للاستماع في عام 2013 على النحو التالي:
    41. Thailand indicated " no " in response to the question regarding judicial practice. UN 41 - أجابت تايلند بـ " لا " في ردها على السؤال المتعلق بالممارسة القضائية.
    After the closure of the written proceedings the Tribunal is required, according to its Rules and the Resolution on the Internal judicial practice, to meet for deliberations or hearings in 1999 as follows: UN وبعد الانتهاء من اﻹجراءات الكتابية، المطلوب من المحكمة، وفقا للائحتها وللقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية، أن تنعقد في عام ١٩٩٩ من أجل المداولات أو الجلسات على النحو التالي:
    The hearing will be followed by the first deliberation to reach the decision of the Tribunal and to establish the Drafting Committee in accordance with article 6 of the Resolution on the Internal judicial practice; UN وسيعقب الجلسة إجراء المداولة اﻷولى من أجل توصل المحكمة إلى قرارها وإنشاء لجنة الصياغة وفقا للمادة ٦ من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية؛
    The President of the Meeting noted that States needed to be familiar with the Tribunal's internal judicial practice and the guidelines for the preparation and submission of cases before the Tribunal, in order to avail themselves of its dispute settlement services. UN وقال رئيس الاجتماع إن الدول بحاجة إلى أن تكون على دراية تامة بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة وبالمبادئ التوجيهية لإعداد وتقديم القضايا للمحكمة ليتسنى لهم الاستفادة من خدماتها في تسوية المنازعات.
    Those methods were set out in the Resolution concerning the Internal judicial practice of the Court, which had been adopted pursuant to article 19 of the Rules of Court. UN وهذه الطرائق منصوص عليها في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة، التي تم اعتمادها عملا بالمادة 19 من قواعد المحكمة.
    43. The Tribunal at its fourth session also considered the resolution on the internal judicial practice pursuant to article 40 of the Rules of the Tribunal. UN ٤٣ - ونظرت المحكمة أيضا في دورتها الرابعة في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية عملا بالمادة ٤٠ من لائحة المحكمة.
    During the year, States parties adopted the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal, and the Tribunal itself made progress in concluding a Headquarters Agreement, while adopting its rules of procedure, a resolution on Internal judicial practice and the Guidelines to assist parties. UN وفي غضون العام، اعتمدت الدول اﻷطراف اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، وأحرزت المحكمة نفسها تقدما في إبرام اتفاق مقر، في حين اعتمدت نظامها الداخلي، واتخذت قرارا يتعلق بالممارسة القضائية الداخلية والمبادئ التوجيهية لمساعدة اﻷطراف.
    Thus, for example, we can be satisfied that the International Tribunal for the Law of the Sea has already adopted the Rules of the Tribunal, the guidelines concerning the preparation and presentation of cases before the Tribunal, and the resolution on internal judicial practice. UN وبالتالي فنحن راضون مثلا عن كون المحكمة الدولية لقانون البحار قد اعتمدت بالفعل نظام المحكمة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة، والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية.
    196. The procedures for the Court's deliberations are described in its Resolution concerning the Internal judicial practice of the Court of 12 April 1976. UN ١٩٦ - ويرد وصف اﻹجراءات التي تتبعها المحكمة في مداولاتها في قرارها المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ١٩٧٦.
    (d) Meeting of the Drafting Committee under article 7 of the resolution on the internal judicial practice: 13 days; January-April 2015 UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 7 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 13 يوما؛
    (e) Meeting of the Drafting Committee under article 11 of the resolution on the internal judicial practice: 11 days; UN (هـ) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 11 يوما؛
    In that regard, I might recall a provision in the Resolution concerning the Internal judicial practice of the Court (1976), which in its article 1 states: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر ببند في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة (1976)، الذي ينص في المادة 1 على ما يلي:
    (c) Initial deliberations after oral proceedings under article 5 of the resolution on the internal judicial practice: 15 days; UN (ج) المداولات الأولية التي تعقب المرافعات الشفوية وفقا للمادة 5 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 15 يوما؛
    (d) Meeting of the Drafting Committee under article 7 of the resolution on the internal judicial practice: 14 days; UN (د) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 7 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 14 يوما.
    (e) Meeting of the Drafting Committee under article 11 of the resolution on the internal judicial practice: 14 days; UN (هـ) اجتماع لجنة الصياغة بموجب المادة 11 من القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية: 14 يوما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد