ويكيبيديا

    "بالممثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Representative
        
    I also welcome the Special Representative of the Secretary-General, Ms. Ameerah Haq, and wish her success in her new functions. UN وأرحب أيضا بالممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة أميرة حق، وأتمنى لها النجاح في مهامها الجديدة.
    In many instances, the information received prompted the Special Representative to send follow-up communications to Governments as the violation was reportedly continuing. UN وفي حالات كثيرة، أفضت المعلومات الواردة بالممثلة الخاصة إلى إرسال رسائل متابعة إلى الحكومات نظراً لما أفيد عن استمرار الانتهاكات.
    On behalf of the Council, I welcome Special Representative Johnson, who is joining today's meeting via video teleconference from Juba, South Sudan. UN بالنيابة عن المجلس، أرحب بالممثلة الخاصة هيلدا جونسون، التي تنضم إلى جلسة اليوم عبر التداول بالفيديو من جوبا.
    Also, it is an honour for me to welcome to Geneva the High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, who will deliver a statement. UN ومن دواعي الشرف أيضاً أن أرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في جنيف، السيدة أنجيلا كين، التي ستدلي ببيان.
    I would also like to welcome the High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Kane. UN وأود أيضاً أن أرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، السيدة كين.
    60. Switzerland commended the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children for the emphasis she had placed on juvenile justice. UN 60 - وأضافت أن سويسرا تشيد بالممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لتركيزها على قضاء الأحداث.
    However, the Representative should place the blame squarely where it lay: on armed terrorist groups openly supported by certain other States, including the United States of America. UN لكنها قالت إنه كان أحرى بالممثلة أن تضع اللوم في مكانه الصحيح: أي على الجماعات الإرهابية المسلحة المدعومة علناً من بعض الدول الأخرى ومنها الولايات المتحدة الأمريكية.
    At the same time, we take the opportunity to welcome the High Representative for Disarmament Affairs and thank her for her valuable statement. UN وبالمناسبة أيضاً، نود أن نرحب بالممثلة السامية للسيد للأمين العام للأمم المتحدة حول مسائل نزع السلاح ونشكرها على مداخلتها القيّمة.
    I would also like to take this opportunity to welcome the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Kane, who has come to speak to the Conference today. I also welcome the Ambassador of Egypt. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة، السيدة كين، التي أتت اليوم لتتحدث أمام المؤتمر، ولأرحب أيضاً بسفيرة مصر.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    It was reported that this member of the Navy, introducing himself as a journalist, tried on several occasions to know from Mr. Warinussy whether he intended to meet with the Special Representative. UN كما أُبلِغَ أن هذا الضابط، والذي قدَّم نفسه على أنه صحفي، حاول عدة مرات أن يعرف من السيد وارينوسي إذا ما كان يعتزم الاجتماع بالممثلة الخاصة.
    He also had the benefit of the support of the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Equatorial Guinea, Mrs. Sylvie Kinigi, and her staff. UN كما استعان المقرر بالممثلة المقيمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في غينيا الاستوائية، السيدة سيلفي كينيغي، وبهيئة موظفيها.
    These activists, whose names were said to be the first on a longer list, were accused of giving the country a bad name, particularly by meeting with the Special Representative during her visit to the country. UN واتُّهم هؤلاء المدافعون، الذين يُعتبرون الأوائل في قائمة قد تطول، بأنهم قد أساءوا إلى سمعة البلد، لا سيما بسبب لقائهم بالممثلة الخاصة، التي كانت تزور البلد.
    At the outset, I would like to extend on behalf of the Conference a warm welcome to the new Permanent Representative of Venezuela, Ambassador Blancanieve Portocarrero, and to assure her of our cooperation and support in her new assignment. UN في البداية، أود أن أرحب نيابةً عن المؤتمر ترحيبا حارا بالممثلة الدائمة الجديدة لفنزويلا، السفيرة بلانكانيف بورتوكارّيرو، وأؤكد لها تعاوننا ودعمنا لها في مهمتها الجديدة.
    The arrest took place the day prior to her planned departure to Ireland where she was to attend an international conference on human rights defenders and meet with the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders. UN وقد حدث الاعتقال في اليوم السابق لسفرها المقرر إلى آيرلندا حيث كانت ستحضر مؤتمراً دولياً يُعنى بالمدافعين عن حقوق الإنسان وستجتمع بالممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    At its third meeting, on 2 May 2006, the Working Group welcomed the new Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswamy. UN رحب الفريق العامل في اجتماعه الثالث، الذي عقده في 2 أيار/مايو 2006، بالممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    The President of Côte d'Ivoire, H.E. Mr. Felix Houphouet-Boigny, took a close interest in the discussions and met several times with my Special Representative and the two delegations, as well as with representatives of the observer countries. UN وقد أبدى فخامة السيد فيليكس هوفويه - بوانيي رئيس جمهورية كوت ديفوار اهتماما بالغا بالمناقشات والتقى عدة مرات بالممثلة الخاصة والوفدين، وكذلك مع ممثلي البلدان الثلاثة التي لها مركز المراقب.
    9. On 9 June 2007, Mr. Warinussy returned to Manokwari after meeting with the Special Representative the day before in Jayapura. UN 9- وفي 9 حزيران/يونيه 2007، عاد السيد وارينوسي أدراجه إلى مانوكواري عقب لقائه بالممثلة الخاصة في اليوم السابق في جايابورا.
    20 October 2005 The Special Rapporteur met the permanent Representative of the State party, who said no date had been set for the submission of the fourth periodic report, which was overdue. UN 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005: اجتمع المقرر الخاص بالممثلة الدائمة للدولة الطرف التي أفادت بأن الدولة الطرف لم تحدِّد بعد تاريخاً لتقديم التقرير الدوري الرابع الذي ما زال متأخراً عن موعد تقديمه.
    21 July 2006 The Special Rapporteur met the permanent Representative of the State party who said that a follow-up reply was in preparation and would be submitted shortly. UN 21 تموز/يوليه 2006: اجتمع المقرر الخاص بالممثلة الدائمة للدولة الطرف التي أفادت بأن الدولة الطرف بصدد إعداد رد متابعة سيُقدم في غضون فترة وجيزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد