Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
In the east of the country, international armed conflicts overlap with internal ones. | UN | وفي شرق البلاد، تتداخل المنازعات المسلحة الدولية بالمنازعات المسلحة الداخلية. |
23. Regrettably, the number of women in the world affected by armed conflicts and other crises had not diminished. | UN | ٢٣ - وأعرب عن أسفه لعدم تناقص عدد نساء العالم اللاتي يتأثرن بالمنازعات المسلحة وغيرها من اﻷزمات. |
UNICEF-supported birth registration campaigns were particularly meaningful in countries affected by armed conflicts. | UN | واتسمت حملات تسجيل المواليد التي تتلقى الدعم من اليونيسيف بأهمية خاصة في البلدان المتأثرة بالمنازعات المسلحة. |
Emphasizing also the need to ensure the physical and psychological rehabilitation, as well as social reintegration, of children affected by an armed conflict, | UN | وإذ تؤكد أيضا الحاجة الى ضمان إعادة التأهيل البدني والنفسي لﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة وإعادة ادماجهم اجتماعيا، |
Common article 3 of the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocol II, relating to non-international armed conflicts, should also be included in the category. | UN | وينبغي أيضا أن تدرج في هذه الفئة المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول اﻹضافي الثاني فيما يتعلق بالمنازعات المسلحة غير الدولية. |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | ثانيـا حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
49/209 Protection of children affected by armed conflicts 24 | UN | حماية اﻷفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflicts | UN | حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة |
Convinced that children affected by armed conflicts require the special protection of the international community and that there is a need for all States to work towards the alleviation of their plight, | UN | واقتناعا منها بأن اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يحتاجون الى حماية خاصة من قبل المجتمع الدولي، وأن الحاجة تدعو ﻷن تعمل جميع الدول من أجل تخفيف محنتهم، |
Likewise, the adoption by the General Assembly of the resolution regarding the protection of children affected by armed conflicts illustrated the serious concern caused by the tragic situation of such children in many parts of the world. | UN | وتابع قائلا إن اعتماد الجمعية العامة للقرار المتعلق بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة يؤكد القلق الشديد إزاء الحالة المفجعة التي يعاني منها اﻷطفال في كثير من بقاع العالم. |
The advisory group has proved particularly useful in ensuring the success of the visits of the Special Representative to countries affected by armed conflict. | UN | وأثبت الفريق الاستشاري فائدته بصفة خاصة في تأمين نجاح زيارات الممثل الخاص للبلدان المتأثرة بالمنازعات المسلحة. |
Furthermore, the Working Group could explore the possibilities of emphasizing particular issues such as minorities and development, minorities and children affected by armed conflict and multicultural education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للفريق العامل أن يبحث إمكانيات التركيز على قضايا بعينها مثل الأقليات والتنمية، والأقليات والأطفال المتضررين بالمنازعات المسلحة والتعليم المتعدد الثقافات. |