ويكيبيديا

    "بالمناطق الحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban areas
        
    • in urban
        
    • of urban
        
    • urban zones
        
    • the urban area
        
    • urban and
        
    • urban upgrading
        
    • urban population
        
    But it was a little higher in rural than in urban areas. UN ومع ذلك، فإنه يزداد قليلاً في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Moreover, the Committee is concerned that access to primary health care in rural areas is even more limited, in comparison to the urban areas. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن إمكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية محدودة أكثر في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Moreover, the Committee is concerned that access to primary health care in rural areas is even more limited, in comparison to the urban areas. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن امكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية محدودة أكثر في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    24. In the context of urban and rural areas, climate change will affect such areas with increasingly frequent and hazardous events. UN 24 - وفيما يختص بالمناطق الحضرية والريفية، فإنها تتأثر بتغير المناخ مع ازدياد وتيرة حدوث ودرجة خطورة الظواهر المناخية.
    As for the vulnerability and exploitation of rural girls who worked as domestic servants in urban areas, he pointed out that the Labour Code protected all employees. UN وفيما يتعلق بضعف الفتيات الريفيات اللاتي يعملن خادماتٍ في المنازل بالمناطق الحضرية واستغلالهن، أفاد ممثل مالي أن قانون العمل يوفر الحماية لجميع العاملين بأجر.
    Issues related to the upgrading of urban areas and slums increasingly gravitated to the media spotlight. UN وقد سلطت الأضواء بشكل متزايد في وسائط الإعلام على الارتقاء بالمناطق الحضرية والأحياء الفقيرة؛
    However, progress was unevenly distributed throughout the territory and more evident in urban areas. UN ومع ذلك لم يكن التقدم موزعاً بالتساوي في كل الأراضي وكان أكثر وضوحاً بالمناطق الحضرية.
    But there are still arrears in the interior in comparison with the urban areas, for teachers in the interior usually have lower qualifications than the teaching certificates required for teaching in the urban area. UN غير أنه لا يزال يوجد تأخر في المناطق الداخلية مقارنة بالمناطق الحضرية وذلك لأن المعلمين في المناطق الداخلية تكون مؤهلاتهم، عادة، أقل من شهادات التعليم المطلوبة للتعليم في المناطق الحضرية.
    The problem of illiteracy has been more pronounced with females than males and also in rural as opposed to urban areas. UN والأمية أكثر انتشاراً بين الإناث منها بين الذكور وفي المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    Out of this, 66% live in the rural areas and 34% in the urban areas. UN ومن بين هؤلاء السكان، تعيش نسبة 66 في المائة بالمناطق الريفية، بينما تعيش نسبة 34 في المائة بالمناطق الحضرية.
    In rural areas stunting was at 26.1% for boys compared to 13.5% for urban areas. UN وفي المناطق الريفية كانت هذه الآفة بنسبة 26.1 في المائة للبنين مقارنة بنسبة 13.5 في المائة بالمناطق الحضرية.
    It is estimated that only 1% of the rural areas, compared to 29% in urban areas use electricity. UN ويقدر أن نسبة 1 في المائة فقط من المناطق الريفية، مقارنة بنسبة 29 في المائة بالمناطق الحضرية هي التي تستخدم الكهرباء.
    Access to water and sanitation is also lower in rural areas compared to urban areas. UN وتقل أيضا سبل الحصول على المياه والصرف الصحي في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    The current infant mortality rate in Senegal is 59 per 1,000 live births in rural areas compared with 44 per 1,000 live births in urban areas. UN ويبلغ المعدل الحالي لوفيات الرضع في السنغال 59 في الألف بالمناطق الريفية في مقابل 44 في الألف بالمناطق الحضرية.
    91 per 1,000 live births in urban areas and 160 in rural areas. UN وتبلغ وفيات الرضع والأطفال 91 حالة في الألف بالمناطق الحضرية و 160 حالة في الألف بالمناطق الريفية.
    However, despite the prevalence of poverty in rural areas, life expectancy is much higher in rural than urban areas. UN غير أن هذا العمر يعد أكثر ارتفاعاً بدرجة كبيرة بالمناطق الريفية، رغم انتشار الفقر فيها، عنه بالمناطق الحضرية.
    The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. UN وبالتالي، فإن متوسط عدد الأطفال لكل امرأة في المناطق الريفية كان في عام 2001 يزيد عن طفل واحد مقارنة بالمناطق الحضرية.
    :: " The concentrations of PAH in seabed sediment and in molluscs beyond the immediate vicinity of the power plant were similar to what is expected in coastal areas under the influence of urban zones, industry and transport, with the spill adding marginally to these background concentrations. " UN :: ' ' كانت تركيزات الهيدروكربون العطري متعدد الحلقات في رواسب قاع البحر وفي الرخويات فيما يتجاوز مباشرة المنطقة المجاورة لمحطة الطاقة مماثلة لما هو متوقع في المناطق الساحلية المتأثرة بالمناطق الحضرية والصناعة والنقل، مع إضافة هامشية لهذه التركيزات الأساسية من جراء الانسكاب``.
    :: Providing advisory services to local governments on urban and housing policy formulation, programme preparation and evaluation and integration of sustainable urbanization into local development strategies UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية.
    Future activities by the United Nations Human Settlements Programme in urban economy and financial mechanisms for urban upgrading, housing and basic services for the urban poor UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    The rise in rural birth rate itself is effecting population replacement. As a result of the higher birth rate, the rural age structure is becoming more favourable than that of the urban population. UN وأدى ارتفاع معدل المواليد في حد ذاته إلى تعويض فاقد السكان في المناطق الريفية؛ كما أحدث تغيرا إيجابيا في هيكل الفئات العمرية لصالح المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد