ويكيبيديا

    "بالمنافسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competition
        
    • compete
        
    • competitive
        
    • competitiveness
        
    • anti-competitive
        
    • contest
        
    • competing
        
    • Regionals
        
    • a Big Year
        
    Under the umbrella of AFRICOMP, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing competition legislations. UN وفي إطار هذا البرنامج، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا في صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمنافسة.
    However, the introduction of competition was part of the national liberalization process. UN ومع ذلك، كان الأخذ بالمنافسة جزءاً من العملية الوطنية لتحرير التجارة.
    The Agreement on Coordinated Antimonopoly Policy does not provide for the establishment of a supranational competition authority. UN ولا ينص الاتفاق الخاص بتنسيق سياسات مكافحة الاحتكار على إنشاء هيئة فوق وطنية معنية بالمنافسة.
    Before 2002, competition authorities in Senegal and Côte d'Ivoire handled a number of competition cases. UN وقبل عام 2002، عالجت الهيئتان المعنيتان بالمنافسة في السنغال وكوت ديفوار عدداً من حالات المنافسة.
    These objectives can only be achieved with a significant push to improve competition advocacy on the parts of competition agencies worldwide. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا بمحاولة قوية تبذلها الوكالات المعنية بالمنافسة في العالم من أجل تحسين الترويج للمنافسة.
    Policies on competition, on investment, and on export promotion were among the regulatory policies that governments introduced. UN وكانت السياسات المعنية بالمنافسة والاستثمار وتشجيع الصادرات من بين السياسات التنظيمية التي أخذت بها الحكومات.
    In addition, big competition cases were used to advocate the need for a revision of competition law. UN إضافةً إلى ذلك، أُشير إلى قضايا كبيرة متعلقة بالمنافسة لتأييد الدعوة إلى تنقيح قوانين المنافسة.
    As a result of this principle, domestic competition laws became fully integrated with community law, not simply complementary to it. UN ونتيجة لهذا المبدأ، أصبحت القوانين المحلية الخاصة بالمنافسة مدمجة كلياً في قانون السوق المشتركة، وليس مكملة لها فقط.
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities. UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    In some countries, the exemption only applies if formal notification or registration of the export agreement is made to the competition authorities. UN وفي بعض البلدان، لا يطبق اﻹعفاء إلا إذا قدم إخطار رسمي أو تسجيل رسمي لاتفاق التصدير إلى السلطات المعنية بالمنافسة.
    In order to draw competition—related implications for various sectors there is a need for updated information on these issues. UN ولاستنتاج اﻵثار المتصلة بالمنافسة التي تترتب على القطاعات المختلفة، يلزم الحصول على معلومات مستوفاة بشأن هذه القضايا.
    Efforts in this regard require particular attention in an environment characterized by global competition and the deregulation of labour markets. UN وتتطلب الجهود المبذولة في هذا الصدد عناية خاصة في بيئة تتسم بالمنافسة العالمية وتحرير أسواق العمل من القيود.
    The competition authority would be established soon within the Ministry of Commerce. UN وقال إن السلطة المعنية بالمنافسة ستنشأ عما قريب داخل وزارة التجارة.
    common market agreements with competition law and policy provisions 29 UN أو السوق المشتركة المصحوبة بأحكام قانونية تتعلق بالمنافسة والسياسات
    An investigation by the Taiwan Province of China competition agency determined that the wholesale costs for these products had not increased. UN وتبين من خلال تحقيق أجرته الوكالة المعنية بالمنافسة في مقاطعة تايوان الصينية أن تكاليف الجملة لهذه المنتجات لم ترتفع.
    It will focus on practical training of CCA officials and other stakeholders involved in competition and State aid. UN وسيركز على التدريب العملي لموظفي وكالة المنافسة الكرواتية وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بالمنافسة والدعم الحكومي.
    If you competition category 55 kg will not Tbarahi loss Open Subtitles إن قمت بالمنافسة بفئة الـ55 كجم لن تبارحي الخسارة
    The Ministry of Transport delegated to CSO the local organization of the European Satellite Navigation competition. UN وقد كلّفت وزارة النقل المكتب التشيكي بمهمة تنظيم الأنشطة المحلية الخاصة بالمنافسة الأوروبية للملاحة الساتلية.
    In addition, the competition Bill envisages setting up an EAC competition Committee with sufficient powers to enforce community competition law. UN زد على ذلك أن مشروع المنافسة ينص على إنشاء لجنة معنية بالمنافسة تتمتع بصلاحيات كافية لإنفاذ قانون المنافسة للجماعة.
    If this year we could compete in eyeglass repair. Open Subtitles ان استطعنا هذا العام بالمنافسة في اصلاح النظارات
    Young and eager, really wants to climb that competitive insurance ladder. Open Subtitles شابة متحمسة وتريد حقاً التقدم في سلم التأمينات المليء بالمنافسة
    Another difference of terminology relates to competition versus competitiveness. UN وثمة فرق آخر في المصطلحات يتعلق بالمنافسة مقابل القدرة على المنافسة.
    Subsequently, the parties submitted a proposal of remedies to eliminate anti-competitive effects. UN وقدم الطرفان فيما بعد مقترحاً بالعلاجات الكفيلة بإزالة الآثار المخلة بالمنافسة.
    Doing a contest. Best new cocktail wins 500 bucks. Open Subtitles نقوم بالمنافسة,أفضل صانع لمشروب جديد سيربح 500 دولار
    Regulation can use competing institutions' methods. UN ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن تستخدم الأساليب التي تستخدمها المؤسسات المعنية بالمنافسة.
    It just wouldn't be as much fun winning Regionals if you weren't there to suffer through all the agony of defeat. Open Subtitles ولكنه لن يكون ممتعا كمتعة فوزنا بالمنافسة إذا لم تكن متواجدا تعاني ونحن نسحقك
    I think he thinks I'm doing a Big Year. Open Subtitles أعتقد أنه يظن أنني أقوم بالمنافسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد