It does not accept donations from political movements or governments, in order to maintain its credibility in the Arab world, owing to conceptual reasons especially related to the Arab region. | UN | ولا تقبل المُنظمة تبرعات من أي حركة سياسية أو من الحكومات، وذلك من أجل الحفاظ على مصداقيتها في العالم العربي، ولأسباب مفاهيمية تتعلق بصورة خاصة بالمنطقة العربية. |
Accordingly, a high-level meeting was held to discuss several topics of relevance to the Arab region. | UN | وعقد من أجل ذلك اجتماع رفيع المستوى لمناقشة مختلف المواضيع ذات الصلة بالمنطقة العربية. |
In the evaluation, it was recommended that the lessons learned and best practices of the project should be shared with similar projects in the Arab region. | UN | وخلال التقييم، أُوصيَ بتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات مع مشاريع مماثلة بالمنطقة العربية. |
The organization contributed to the preparation of reports of parallel governments in the Arab region with regard to violations of human rights. | UN | ساهمت المنظمة في إعداد تقارير الحكومات الموازية بالمنطقة العربية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان. |
The 14th Regional Coordination Mechanism meeting for the Arab region was held at United Nations House in Beirut on 11 and 12 November 2010. | UN | إذ عقد الاجتماع الرابع عشر للآلية الخاص بالمنطقة العربية في دار الأمم المتحدة في بيروت يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The convening of this High-level Meeting on Youth, organized to celebrate the International Year of Youth, is of particular significance owing to the fact that 2011 has witnessed youth revolutions, particularly in the Arab region. | UN | ينعقد الاجتماع الرفيع المستوى للشباب في تتويج مشرف للاحتفال بالسنة الدولية للشباب، وفي توقيت غاية في الأهمية على ضوء ما يشهده عام 2011 من ثورات شبابية خاصة بالمنطقة العربية. |
The UNEP Division of Early Warning and Assessment (DEWA)-West Asia is finalizing the Global Environment Outlook report for the Arab region, to be published in 2008. | UN | 16- وتقوم شعبة الإنذار المبكر والتقييم لغرب آسيا التابعة لليونيب بإنجاز تقرير آفاق البيئة العالمية الخاص بالمنطقة العربية المقرَّر إصداره في عام 2008. |
UNIDO's programme for the Arab region was characterized by tailor-made projects based on subregions. | UN | 57- وأشار إلى أن برنامج اليونيدو الخاص بالمنطقة العربية يتميز بمشاريع مصممة خصيصا للمناطق الفرعية. |
58. Small island countries and those with low-line coastal areas in the Arab region are especially vulnerable to climate change and sea-level rise. | UN | 58 - والبلدان الجزرية الصغيرة والبلدان التي لها مناطق ساحلية منخفضة بالمنطقة العربية معرضة بشكل خاص لتغير المناخ ولارتفاع مستوى سطح البحر. |
The Japanese official requested he be provided with all information and Arab proposals relating to the time and place of the first session of this Forum, which the Japanese side was anxious to establish within the framework of Japan's increasing interest in the Arab region. | UN | وقد طالب المسؤول الياباني بتمكينه من مجمل المعطيات والمقترحات العربية المتعلقة بمكان وتاريخ عقد الدورة الأولى لهذا المنتدى الذي يحرص الجانب الياباني على إنشائه في إطار اهتمامه المتزايد بالمنطقة العربية. |
2. The steady rise in population in the Arab region in relation to available natural resources and the absence of sound human resources planning; | UN | 2 - الزيادة المطردة في عدد السكان بالمنطقة العربية مقارنة بالموارد الطبيعية المتاحة وغياب التخطيط السليم للموارد البشرية. |
2. Elaboration of consistent sets of indicators for measuring development towards sustainability in the Arab region and performing periodic assessments with a view to directing its course. | UN | 2 - تطوير مجموعات متوائمة من المؤشرات والمعايير لقياس مدى تطور التنمية بالمنطقة العربية في اتجاه الاستدامة وإجراء تقييم دوري لتوجيه مساراتها. |
UNIDO implements its regional strategy for the Arab region through the formulation of tailor-made regional and country-level programmes and projects in priority areas. | UN | 110- وتنفّذ اليونيدو استراتيجيتها الإقليمية الخاصة بالمنطقة العربية من خلال صوغ برامج ومشاريع قُطرية مكيَّفة وفق الاحتياجات الإقليمية في المجالات ذات الأولوية. |
Baseline: 0.84 value (per HDI) for the Arab region in 2006. | UN | خط الأساس: 0.84 قيمة (لكل مؤشر تنمية بشرية) فيما يتعلق بالمنطقة العربية في سنة 2006. |
Target: 0.88 value (per HDI) for the Arab region by end 2013. | UN | الهدف: 0.88 قيمة (لكل مؤشر تنمية بشرية) فيما يتعلق بالمنطقة العربية بنهاية سنة 2013. |
Pursuant to our commitment to the principles and goals of the Charter of the League of Arab States, believing in the need to strive to achieve its goals and aims and upholding the cultural and historical foundations of the Arab identity in the face of the threats and dangers surrounding the Arab region and threatening to destabilize its security and undermine its stability, | UN | وانطلاقا من التزامنا بمبادئ وأهدف ميثاق جامعة الدول العربية، وإيمانا منا بضرورة السعي إلى تحقيق أهدافها وبلوغ غاياتها، وتمسكا بالهوية العربية وأسسها الثقافية والتاريخية في مواجهة التهديدات والمخاطر التي تحيط بالمنطقة العربية وتهدد بزعزعة أمنها وتقويض استقرارها، |
The system includes INFOFISH for Asia and the Pacific, INFORPESCA for Latin America and the Caribbean, INFOPECHE for Africa and INFOSAMAK for the Arab region. | UN | ويشمل هذا النظام دائرة " إنفوفيش " INFOFISH الخاصة بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ودائرة " إنفوربيسكا " INFORPESCA الخاصة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودائرة " إنفوبيش " INFOPECHE الخاصة بأفريقيا، ودائرة " إنفوسمك " INFOSAMAK الخاصة بالمنطقة العربية. |
94. The Secretary-General indicates that it is essential to strengthen the capacity of the Economic Development and Globalization Division in order to enable the Division to conduct thorough research pertaining to macroeconomic policy and to ensure effective substantive inter-agency coordination for the timely production of the Millennium Development Goals regional report for the Arab region. | UN | 94 - يشير الأمين العام إلى أن من الضروري تعزيز قدرات شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة لتمكينها من الاضطلاع بأبحاث متعمقة تتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي، ولكفالة التنسيق الفني الفعال بين الوكالات من أجل إصدار التقرير الإقليمي للأهداف الإنمائية للألفية الخاص بالمنطقة العربية في الوقت المناسب. |
The Heads of State or Government supported the efforts of the Lebanese Government to save Lebanon from all threats to its security and stability, and expressed their understanding of the policy the Government pursues vis-à-vis the developments in the Arab region. | UN | 287 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن دعمهم لجهود الحكومة اللبنانية لحماية لبنان من جميع التهديدات التي تطال أمنها واستقرارها كما أعربوا عن تفهمهم لسياسة الحكومة والتي تتواكب مع المستجدات بالمنطقة العربية. |
3. Animal resources. the Arab world has significant animal resources that make an important contribution to food security. | UN | 3 - الثروة الحيوانية - تتوفر بالمنطقة العربية ثروة حيوانية كبيرة تؤدي دورا هاما في توفير الأمن الغذائي، وقد قدرت كمية هذه الثروة وإنتاجها. |