ويكيبيديا

    "بالمهام الإضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional tasks
        
    • additional functions
        
    Carry out additional tasks assigned by the Secretary-General and the Security Council UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    Under this resolution, and pursuant to previous related resolutions, the Monitoring Group is mandated to perform the following additional tasks: UN وبموجب هذا القرار وعملا بالقرارات السابقة ذات الصلة، أنيطت بفريق الرصد ولاية الاضطلاع بالمهام الإضافية التالية:
    Carry out additional tasks assigned by the Secretary-General and the Security Council UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    The significant changes requiring a reclassification relate to additional functions with respect to LAN, Lotus Notes and database administration. UN وتتصل التغييرات الأساسية التي تستلزم إعادة التصنيف بالمهام الإضافية المتعلقة بإدارة الشبكة المحلية وبرمجيات لوتس نوتس وقاعدة البيانات.
    With regard to additional functions that the Head of the Secretariat might assume as a part of the Secretariat team, see paragraph 316 above. UN وفيما يتعلق بالمهام الإضافية التي قد يتولاها رئيس الأمانة كجزء من فريق الأمانة. (انظر الفقرة 316 أعلاه).
    18. Decides to further expand the mandate of the Committee to undertake the additional tasks: UN 18 - يقرر زيادة توسيع نطاق ولاية اللجنة لتضطلع بالمهام الإضافية التالية:
    18. Decides to further expand the mandate of the Committee to undertake the additional tasks: UN 18 - يقرر أن يوسع أكثر من نطاق ولاية اللجنة لتضطلع بالمهام الإضافية التالية:
    18. Decides to further expand the mandate of the Committee to undertake the additional tasks: UN 18 - يقرر أن يوسع أكثر من نطاق ولاية اللجنة لتضطلع بالمهام الإضافية التالية:
    Thus, in the areas of financing for development and indigenous issues and with regard to additional tasks in support of the intergovernmental process on disability the proposed budget includes a modest increase. UN ومن ثم فإن الميزانية المقترحة تشمل زيادة ضئيلة في مجالات تمويل التنمية، وقضايا الشعوب الأصلية، وفيما يتعلق بالمهام الإضافية المطلوبة دعما للعملية الحكومية الدولية المتعلقة بالإعاقة.
    The Secretariat must also assume additional tasks requested by the COP without necessarily receiving concomitant funding and must absorb the costs within the core budget if voluntary funding cannot be obtained. UN ويجب أيضاً أن تضطلع الأمانة بالمهام الإضافية التي يطلبها مؤتمر الأطراف دون أن تتلقى بالضرورة تمويلاً مقابلاً، كما يجب أن تستوعب التكاليف في نطاق الميزانية الأساسية إذا لم يتسن الحصول على تمويل طوعي.
    The Advisory Committee was informed that the impact is significant both upon the facilities and infrastructure of the Mission itself and with regard to the additional tasks the Mission is being called upon to perform in relation to humanitarian assistance and security for food distribution. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأثر كبير في المرافق والهياكل الأساسية للبعثة نفسها وكذلك فيما يتعلق بالمهام الإضافية التي يطلب من البعثة القيام بها في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وتوفير الأمن لتوزيع الأغذية.
    An additional contributing factor for the relatively low 2011 response rate was related to the additional tasks of SAP implementation. UN ويتعلق عامل إضافي ساهم في المعدل المنخفض نسبيا للردود في عام 2011 بالمهام الإضافية المتصلة بتنفيذ نظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية.
    (d) Kosovo operations. Contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo. UN (د) عمليات كوسوفو - وردت عن طريق صندوق التبرعات عدة تبرعات لمساعدة المحكمة في الاضطلاع بالمهام الإضافية الناشئة عن الصراع في كوسوفو.
    72. In order for UNOCI to fully discharge its mandated responsibilities and to carry out the additional tasks envisaged under the Pretoria Agreement, the emergency reinforcements recommended in my third and fourth reports are still urgently needed. UN 72 - ولكي تقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالمسؤوليات المنوطة بها على نحو كامل، وتضطلع أيضا بالمهام الإضافية التي ينص عليها اتفاق بريتوريا، فلا تزال هناك حاجة ملحّة إلى التعزيزات الطارئة التي أوصيت بها في تقريري الثالث والرابع.
    On 19 December, the Security Council unanimously adopted resolution 1853 (2008), by which it authorized the re-establishment of the Monitoring Group for a period of 12 months and added a fifth expert to handle the additional tasks it had assigned to an expanded mandate of the Group. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1853 (2008) الذي أذن بموجبه بإعادة تشكيل فريق الرصد لفترة 12 شهراً وأضاف خبيراً خامساً للمساعدة في الاضطلاع بالمهام الإضافية المُسندة إلى ولاية موسعة للفريق.
    (e) Carry out additional tasks assigned by the Secretary-General and the Security Council, including support to the work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and follow-up of the relevant recommendations contained in the report of the June 2004 Security Council mission to West Africa (S/2004/525 of 2 July 2004), and of the Council's recommendations on cross-border issues in West Africa (S/PRST/2004/7 of 25 March 2004). UN (هـ) الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن، بما فيها دعم العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، ومتابعة التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 (S/2004/525، المؤرخ 2 تموز/يوليه 2004) وتوصيات المجلس بشأن المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/PRST/2004/7، المؤرخ 25 آذار/مارس 2004).
    (e) Carrying out additional tasks assigned by the Secretary-General and the Security Council, including support to the work of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and follow-up of the relevant recommendations contained in the report of the June 2004 Security Council mission to West Africa (S/2004/525) and of the Council's recommendations on cross-border issues in West Africa (S/PRST/2004/7). UN (هـ) الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن، بما فيها دعم العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا، ومتابعة التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004 (S/2004/525)، وتوصيات المجلس بشأن المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/PRST/2004/7).
    With regard to additional functions that the Head of the Secretariat might assume as a part of the Secretariat team, see paragraph 316 above. UN وفيما يتعلق بالمهام الإضافية التي قد يتولاها رئيس الأمانة كجزء من فريق الأمانة. (انظر الفقرة 316 أعلاه).
    It was noted that the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention is considering, under its work programme on technology development and transfer in 2011, matters relating to additional functions for the TEC, with a view to the COP taking a decision thereon at its seventeenth session. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية ينظر في إطار برنامج عمله المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها في عام 2011 في المسائل المتعلقة بالمهام الإضافية للجنة لكي يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها في دورته السابعة عشرة.
    The operation of the Office was most recently extended in 2001 for one year until 31 December 2002 (see S/2001/988 and S/2001/1028), with the following additional functions: UN وقد مُدت فترة عمل المكتب مؤخرا في عام 2001 لمدة عام واحد تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (انظر S/2001/998 و (S/2001/1028، مع تكليفه بالاضطلاع بالمهام الإضافية التالية:
    As to the reclassification of the General Service post from the Other level to the Principal level, the Committee notes that this is related to additional functions with respect to LAN, LotusNotes and database administration, which are essential to the work of the Department of Political Affairs in view of increasing reliance on technological advances. UN وفيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية، فإن اللجنة تلاحظ أن هذا يتصل بالمهام الإضافية فيما يتعلق بالشبكة المحلية ومشروع " مذكرات لوتس " وإدارة قاعدة البيانات، وهو أمر لازم لعمل إدارة الشؤون السياسية نظرا لتزايد الاعتماد على التكنولوجيا المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد