ويكيبيديا

    "بالمهام التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following tasks
        
    • shall have the following functions
        
    • following duties
        
    • the following mandate
        
    • perform the following functions
        
    • functions of
        
    • tasks will be
        
    • fulfil the following functions
        
    During strikes, police officers are bound to perform the following tasks: UN وفي أوقات الإضراب، يتعين على موظفي الشرطة الاضطلاع بالمهام التالية:
    The Monitoring Group is mandated to undertake the following tasks: UN ويناط بفريق الرصد القيام بالمهام التالية:
    " On the basis of the foregoing, the Special Committee should perform the following tasks: UN ' ' وبناء على ما تقدم، ينبغي للجنة الخاصة أن تقوم بالمهام التالية:
    The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: UN تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة بالمهام التالية :
    The Panel consists of three members and is mandated to undertake the following tasks: UN ويتألف الفريق من ثلاثة أعضاء، وهو مكلف بالاضطلاع بالمهام التالية:
    31. In 2010 the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) will perform the following tasks: UN 31 - وفي عام 2010، سيقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بالمهام التالية:
    The Organization shall have an executive apparatus headed by its Director-General, who shall undertake the following tasks: UN يكون للمنظمة جهاز تنفيذي يرأسه المدير العام للمنظمة ويقوم بالمهام التالية:
    It notes with satisfaction that the United Nations Integrated Peacebuilding Office will perform the following tasks: UN ويلاحظ مع الارتياح أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام سيضطلع بالمهام التالية:
    In this context, the following tasks will be undertaken: UN وفي هذا السياق، سوف يضطلع بالمهام التالية:
    In addition to the new activities detailed in table 3, the following tasks were also undertaken in 1999: UN وإضافة إلى اﻷنشطة الجديدة الواردة تفاصيلها في الجدول ٣، اضطلع القسم أيضا في عام ١٩٩٩ بالمهام التالية:
    In 1996, the National Women's Office had the following tasks: UN وفي عام ١٩٩٦، اضطلع المكتب الوطني لشؤون المرأة بالمهام التالية:
    68. These resources are being utilized for the following tasks: UN 68 - وتستخدم هذه الموارد حاليا للاضطلاع بالمهام التالية:
    To serve these objectives, the following tasks have been envisaged: UN وقد تم وضع تصور بالمهام التالية لغرض بلوغ هذه الأهداف:
    The Panel consists of three members and is mandated to undertake the following tasks: UN ويتألف الفريق من ثلاثة أعضاء وقد أُنيطت به ولاية للاضطلاع بالمهام التالية:
    To this end, the Council should establish lessons learned groups to carry out the following tasks: UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للمجلس إنشاء أفرقة معنية بالدروس المستفادة للاضطلاع بالمهام التالية:
    In the performance of its mandate, UNOWA carries out the following tasks: UN ويضطلع المكتب، تنفيذا للولاية المنوطة به، بالمهام التالية:
    The national experts and the international expert would take on the following tasks, in coordination and cooperation with the task force of the Higher Council for Children: UN يقوم الخبراء الوطنيون والخبير الدولي بالتنسيق والتعاون مع فريق عمل أمانة سر المجلس الأعلى للطفولة بالمهام التالية:
    “Article 15. The Committee shall have the following functions: UN " المادة ١٥ - تضطلع اللجنة بالمهام التالية:
    The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: UN تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بالمهام التالية:
    The Committee shall be composed of distinguished experts in the field, and shall have the following duties: UN وتتألف من اختصاصيين من ذوي الخبرة والتميز في مجال عمل اللجنة وتتولى القيام بالمهام التالية:
    At its forty-ninth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 1993/2 A of 19 February 1993, in which it decided to appoint a special rapporteur with the following mandate: UN 1- اتخذت لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والأربعين القرار 1993/2 ألف المؤرخ 19 شباط/فبراير 1993 الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص يكلف بالمهام التالية:
    It also decided that the working group should perform the following functions: UN وقرر أيضا أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    Judge at the Court of Justice of the Economic Community of West African States (ECOWAS), which performs the functions of: UN قاض في محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تضطلع بالمهام التالية:
    The optimized national anti-terrorist machinery is supposed to fulfil the following functions: UN ومن المتوقع أن يضطلع النظام الوطني المعزز لمكافحة الإرهاب بالمهام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد