(ix) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism | UN | `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق |
(ix) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism | UN | `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق |
Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism | UN | التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق |
(x) Technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism | UN | `10` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق |
A. Attacks on persons with albinism 45 - 46 12 | UN | ألف - الاعتداء على الأشخاص المصابين بالمهق 45-46 15 |
The draft resolution was the first initiative addressing the plight of persons with albinism to be brought to the General Assembly. | UN | ويعد مشروع القرار أول مبادرة للتصدي لمحنة الأشخاص المصابين بالمهق تقدم إلى الجمعية العامة. |
His delegation hoped that the proclamation of International albinism Awareness Day would ensure visibility, understanding and greater awareness of the human rights challenges faced by persons with albinism. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يكفل إعلان اليوم الدولي للتوعية بالمهق إبراز تحديات حقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المصابون بالمهق وفهمها وزيادة التوعية بها. |
There was also a need for States to take effective measures to protect the human rights of persons with albinism. | UN | ومن الضروري أيضا أن تتخذ الدول تدابير فعالة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المصابين بالمهق. |
It expressed concern regarding victims of sexual violence, and discrimination against persons with albinism. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء ضحايا العنف الجنسي، والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالمهق. |
Attacks and discrimination against persons with albinism | UN | الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم |
4. Encourages States to share best practices in protecting and promoting the rights of persons with albinism; | UN | 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛ |
Attacks and discrimination against persons with albinism | UN | الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم |
It expressed its concern, however, at the increased violence and killing of persons with albinism in many regions. | UN | وأعربت عن الانشغال إزاء تزايد أعمال العنف والقتل التي تستهدف أشخاصاً مصابين بالمهق في العديد من المناطق. |
Attacks and discrimination against persons with albinism | UN | الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم |
Attacks and discrimination against persons with albinism | UN | الاعتداءات التي يتعرض لها الأشخاص المصابون بالمهق والتمييز ضدهم |
4. Encourages States to share best practices in protecting and promoting the rights of persons with albinism; | UN | 4- يشجع الدول على تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيزها؛ |
Two persons with albinism were elected Members of Parliament during the 2010 general elections. | UN | وقد انتخب اثنان من المصابين بالمهق أعضاء في البرلمان أثناء الانتخابات العامة التي جرت في عام 2010. |
Hungary learned that persons with albinism faced threat of violence and death. | UN | وعلمت هنغاريا أن الأشخاص المصابين بالمهق يتعرضون لخطر القتل وممارسة العنف ضدهم. |
Poland inquired on measures taken to combat violence against people with albinism. | UN | واستفسرت بولندا عن التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد الأشخاص المصابين بالمهق. |
The Council urged Member States to take all measures necessary to ensure the effective protection of persons with albinism. | UN | وحث المجلس الدول الأعضاء على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان توفير حماية فعالة للأشخاص المصابين بالمهق. |
Eighty per cent of albinos were from poor families. | UN | وتنتمي نسبة 80 في المائة من المصابين بالمهق إلى أسر فقيرة. |
And not white enough to join the albino gang. | Open Subtitles | ولم أكن أبيض بما يكفي للانضمام الى عصابة المصابين بالمهق |