The overexploitation of the marine environment and the use of traditional fishing techniques that were sometimes very harmful endangered marine resources. | UN | وفرط استغلال البيئة البحرية واستخدام تكنولوجيات صيد اﻷسماك التقليدية يضران في بعض اﻷحيان ضررا بليغا بالموارد البحرية. |
Section 52 of the marine resources Act provides for offences and penalties for violations of the Act. | UN | تنص المادة 52 من القانون المتعلق بالموارد البحرية على المخالفات والعقوبات المتعلقة بانتهاك القانون. |
The Pacific Ocean is rich in natural marine resources. | UN | والمحيط الهادئ غني بالموارد البحرية الطبيعية. |
We are the custodians of the largest ocean, rich in natural marine resources and minerals. | UN | فنحن أوصياء على أكبر محيط، وهو غني بالموارد البحرية الطبيعية والمعادن. |
This ocean is rich in natural marine resources. | UN | وهذا المحيط غني بالموارد البحرية الطبيعية. |
With regard to non-living marine resources, Brazil values the work of the International Seabed Authority. | UN | وفيما يتعلق بالموارد البحرية غير الحية، تنظر البرازيل بعين التقدير لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار. |
:: Developing an institutional and procedural approach to level of monitoring and evaluation of, and reporting on, living marine resources | UN | :: وضع نهج مؤسسي وإجرائي إزاء الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتعلق بالموارد البحرية الحية. |
That doctrine was critical to the disposition of Ma'ohi Nui's marine resources, which comprised vast amounts of minerals and rare earth across some 5 million square kilometres of ocean. | UN | وكان هذا المبدأ في غاية الأهمية للتحكم بالموارد البحرية لماووهي نووي، التي تشمل كميات هائلة من الثروة المعدنية والأتربة النادرة تمتد على مساحة نحو خمسة ملايين كيلومتر مربع في المحيط. |
marine resources and Fisheries Studies NA | UN | الدراسات المتعلقة بالموارد البحرية ومصائد الأسماك |
2004-2005 Member, Expert Committee on marine resources and the Environment, 863 Programme | UN | الفترة 2004-2005 عضو لجنة الخبراء المعنية بالموارد البحرية والمناطق البيئية، البرنامج 863 |
In turn, threats to marine resources have been significantly reduced, as evidenced by a 7.5 per cent increase in coral cover in the project area in the period from 2006 to 2010. | UN | وبدورها انخفضت التهديدات المحدقة بالموارد البحرية انخفاضا ملحوظا، كما يتضح من اتساع الغطاء المرجاني في منطقة المشروع بنسبة 7.5 في المائة في الفترة من 2006 إلى 2010. |
IODE's function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. | UN | ووظيفة تلك اللجنة هي تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئة البحرية وفهمها من خلال توفير آلية لإدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة. |
Its function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the marine environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. | UN | وتتمثل مهمة لجنة التبادل الدولي في تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئية البحرية وفهمها من خلال توفير آلية ﻹدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة. |
It requires a knowledge of the dynamics of the ecosystems, in relation to both living marine resources and biogeochemical factors. | UN | وهي تستدعي المعرفة بديناميات النظم الإيكولوجية في علاقتها بالموارد البحرية الحية وكذلك بالعوامل الكيميائية - الأحيائية. |
39. There was a well-developed body of law dealing with both living and non-living marine resources. | UN | 39 - ومضى قائلا إن هناك مجموعة متطورة من الصكوك القانونية المتعلقة بالموارد البحرية الحية وغير الحية. |
With regard to non-living marine resources of the international seabed, Brazil supports the good work of the International Seabed Authority. | UN | وفيما يتعلق بالموارد البحرية غير الحية لقاع البحار الدولية، تدعم البرازيل العمل الطيب الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار. |
274. The past year witnessed important developments relating to non-living marine resources, both fuel and non-fuel minerals. | UN | ٢٧٤ - شهد العام الماضي تطورات هامة تتعلق بالموارد البحرية غير الحية، سواء من المعادن الوقودية أو المعادن غير الوقودية. |
Its central focus will be the relationship between the current state of knowledge on marine resources and the urgency of ensuring, through a rational and scientific management process, a greater ecological equilibrium on our planet. | UN | وسيكون تركيزه اﻷساسي على العلاقة القائمة بين الحالة الراهنة للمعرفة المتعلقة بالموارد البحرية والطبيعة العاجلة لضمان توازن إيكولوجي أكبر على كوكبنا، من خلال عملية إدارة رشيدة وعلمية. |
Re: Marine Resources: Request the inclusion of NSGTs in regional programmes on small island developing states of UNEP, as mentioned earlier. | UN | فيما يتعلق بالموارد البحرية: طلب إدراج الأقاليم في البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، كما سبقت الإشارة إلى ذلك. |
marine resource Act (No. 27 of 2000). | UN | :: القانون المتعلق بالموارد البحرية (رقم 27 لعام 2000). |
10. The Secretary-General of the Authority, Nii Allotey Odunton, said that there was urgent need for rationalization of data related to marine mineral resources. | UN | 10 - وقال ني ألوتي أودونتون، الأمين العام للسلطة، إن هناك حاجة ماسة إلى ترشيد البيانات ذات الصلة بالموارد البحرية المعدنية. |