Top contributors of local resources to the United Nations system, 2009 | UN | المساهمون الرئيسيون بالموارد المحلية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، 2009 |
Third, resources will be decentralized and refocused to the country and regional levels and greater use made of local resources. | UN | ثالثا، ستصبح الموارد لا مركزية ويعاد تركيز اهتمامها لصالح اﻷصعدة القطرية واﻹقليمية ويستعان بقدر أكبر بالموارد المحلية. |
10. Top contributors of local resources to the United Nations system, 2009 | UN | 10 - المساهمون الرئيسيون بالموارد المحلية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، 2009 |
A strategy to replace foreign assistance by domestic resources is an essential element in long-term development. | UN | واعتماد استراتيجية للاستعاضة عن المساعدة الخارجية بالموارد المحلية هو عنصر أساسي في التنمية طويلة الأجل. |
Development today is no longer a function of domestic resources and national policies alone. | UN | ولم تعد التنمية اليوم ترتبط بالموارد المحلية والسياسات الوطنية فحسب. |
These initiatives embodied important recognition of local resource rights and collective action. | UN | وجسدت هذه المبادرات اعترافاً هاماً بالحقوق المتعلقة بالموارد المحلية والعمل الجماعي. |
Countries from the Latin America and Caribbean region continued to register the major share in the delivery of both the local resources and the overall programme expenditure. | UN | وواصلت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الحصة الرئيسية في الأداء فيما يتعلق بالموارد المحلية وفي إجمالي النفقات البرنامجية. |
Countries in the Latin America and the Caribbean region continued to register the major share in the delivery of both local resources and overall programme expenditure. | UN | وواصلت بلدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تسجيل الحصة الرئيسية في الأداء فيما يتعلق بالموارد المحلية وإجمالي النفقات البرنامجية على السواء. |
Countries from the Latin America and Caribbean region continued to register the major share in the delivery of both the local resources and the overall programme expenditure. | UN | وواصلت بلدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تسجيل الحصة الرئيسية في الأداء فيما يتعلق بالموارد المحلية وإجمالي النفقات البرنامجية. |
Table 2 below provides information on the main contributors in local resources and the main entities involved in 2010. | UN | ويتضمن الجدول 2 الوارد أدناه معلومات عن أبرز المساهمين بالموارد المحلية وعن الكيانات الرئيسية المشاركة في عام 2010(). |
Table 4 provides information on main contributors of local resources and main entities involved in 2011. | UN | ويقدم الجدول 2 معلومات عن المساهمين الرئيسيين بالموارد المحلية والكيانات القائمة بالأدوار الرئيسية في هذا المجال في عام 2011(). |
The Strategy rests on the principle that security in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia should be ensured through international security arrangements, including impartial monitoring, police and/or peacekeeping forces, as well as by engaging local resources. | UN | وتنطلق الاستراتيجية من المبدأ الذي مؤداه أن كفالة الأمن في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية ينبغي أن تكون عن طريق ترتيبات أمنية دولية، بما في ذلك قوات محايدة للرصد و/أو الشرطة و/أو حفظ السلام، فضلا عن الاستعانة بالموارد المحلية. |
24. Total contributions for operational activities for development grew between 2004 and 2009 at an annual average rate of some 6 per cent in real terms (excluding local resources). | UN | 24 - زاد مجموع المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية بين عامي 2004 و 2009 بمعدل متوسط سنوي نسبته حوالي 6 في المائة بالقيمة الحقيقية (باستثناء ما يتعلق منها بالموارد المحلية). |
Figure XV 57. Brazil is the largest contributor of local resources to the United Nations system (based on average contributions between 2006 and 2008). | UN | 57 - البرازيل هي أهم مساهم بالموارد المحلية لمنظومة الأمم المتحدة (استنادا إلى متوسط المساهمات الواردة بين عامي 2006 و 2008). |
The district-based services include tangible service (e.g. meals, laundry and shower), outreaching visits, consultation on employment, counselling, networking to local resources, social/recreational/educational programmes, programmes for families/carers and public education programmes. | UN | وتشمل هذه الخدمات الإقليمية خدمة ملموسة (على سبيل المثال، الوجبات وغسل الملابس والاستحمام) وزيارات للتوعية والمشاورة بشأن العمل والتوجيه والربط الشبكي بالموارد المحلية والبرامج الاجتماعية/الترفيهية/التثقيفية، وبرامج للأسر/مقدمي الرعاية وبرامج للتثقيف العام. |
Trainers with expertise in general and specialized Multilateral Trading System issues will undertake training and information dissemination activities in their respective countries, using local resources and supported by the Joint Integrated Technical Assistance Programme. Sectoral export strategies will be formulated using local capacities, to take maximum advantage from the new trading opportunities worldwide. | UN | وسيضطلع المدربون الذين يتمتعون بخبرة في مجال المسائل العامة والخاصة المتصلة بنظام التجارة المتعددة اﻷطراف بأنشطة تقديم التدريب ونشر المعلومات في بلدانهم بالاستعانة بالموارد المحلية وبدعم من البرنامج المشترك لتقديم المساعدة التقنية المتكاملة وستصاغ استراتيجيات قطاعية للتصدير بالاستعانة بالقدرات المحلية لتحقيق الاستفادة القصوى من الفرص التجارية الجديدة المتاحة في أرجاء العالم. |
41. Mr. Cardi (Co-Chair) said that the question of well-being versus growth was closely linked to the debate involving domestic resources. | UN | 41 - السيد كاردي (الرئيس المشارِك): قال إن مسألة الرفاه مقابل النمو ترتبط بشكل وثيق بالمناقشة المتصلة بالموارد المحلية. |
From the lessons we have learned in the aftermath of the tsunami, including the devastation caused by hurricane Ivan in Grenada and Haiti, it is evident that the developing countries do not have the domestic resources to recover on their own. | UN | ومن الدروس التي استخلصناها في أعقاب سونامي، بما في ذلك الدمار الذي سببه إعصار إيفان في غرينادا وهايتي، من الواضح أن البلدان النامية لا تحظى بالموارد المحلية للانتعاش من تلقاء أنفسها. |
External capital is obtained by offering a future stream of a country's own products in payment, where the decision to borrow is based on the sacrifice of the domestic resources that would be required to produce the imported goods at home and instead pay principal and interest on loans and investments. | UN | ويمكن الحصول على رأس المال الخارجي من خلال عرض مجموعة متواصلة من منتجات البلد ذاته في المستقبل في شكل مدفوعات، حيث يقوم القرار بالاقتراض على التضحية بالموارد المحلية المطلوبة ﻹنتاج السلع المستوردة في البلد، والعمل، بدلا من ذلك على سداد رأس المال والفوائد بالنسبة للقروض والاستثمارات. |
First, in countries with non-convertible currencies and, usually, multiple exchange rates, the official rates are particularly likely to be distorted and unrepresentative of both underlying economic performance and the cost, in domestic resources, of obtaining foreign exchange. | UN | أولا، في البلدان ذات العملات غير القابلة للتحويل والتي يوجد فيها عادة أسعار متعددة للصرف، من المرجح أن تكون أسعار الصرف الرسمية مشوهة بصفة خاصة ولا تمثل لا اﻷداء الاقتصادي اﻷساسي ولا كلفة الحصول على القطع اﻷجنبي بالموارد المحلية. |
local resource contributions | UN | المساهمات بالموارد المحلية |