ويكيبيديا

    "بالمواضيع الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main themes
        
    • major themes
        
    • main topics
        
    • principal themes
        
    • key topics
        
    • key themes of
        
    Inequality relates directly to all three of the main themes of the Summit -- poverty, unemployment and social exclusion. UN وللتفاوت صلة مباشرة بالمواضيع الرئيسية الثلاثة لمؤتمر القمة وهي الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي.
    The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below. UN وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي.
    The countries in this region have been very active in promoting inter-agency collaboration to promote the national implementation of major themes of global conferences. UN كان لبلدان هذه المنطقة نشاط كبير في تشجيع التعاون بين الوكالات من أجل تعزيز اﻷخذ، على الصعيد الوطني، بالمواضيع الرئيسية للمؤتمرات العالمية.
    It would now appear most timely for the Council to review effective progress with respect to major themes common to all conferences. UN ويبدو أن الوقت الحالي هو أنسب وقت لقيام المجلس باستعراض التقدم الفعلي فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية المشتركة بين جميع المؤتمرات.
    38. The Special Rapporteur would now like to illustrate this panorama with a number of facts concerning the main topics he has chosen. UN ٨٣- ويود المقرر الخاص أن يوضح هذه الصورة بعدد بالاستناد الى حقائق تتعلق بالمواضيع الرئيسية التي اختارها.
    As an integral part of the Technical Secretariat of the Plan for the Eradication of Gender Violence, there are currently periodic meetings for the design and technical strengthening of the Ministries of Education, Health and the Interior concerning the Plan's principal themes and domains. UN كجزء لا يتجزأ من الأمانة الفنية لخطة القضاء على العنف الجنساني، تعقد حالياً اجتماعات دورية لتعزيز وزارات التعليم والصحة والداخلية فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية للخطة ونطاقها.
    The Training Centre FAS Russia hosts educational workshops and other events on key topics of competition law and enforcement. UN ويستضيف مركز التدريب للدائرة الاتحادية الروسية حلقات عمل تعليمية وغيرها من الأنشطة التي تتعلق بالمواضيع الرئيسية الخاصة بقانون المنافسة وإنفاذه.
    40. Training programmes should address the key themes of SD, but at the same time take into consideration the needs of different professions and the relevance of these themes to their areas of work. UN 40- وينبغي أن تهتم برامج التدريب بالمواضيع الرئيسية للتنمية المستدامة وأن تأخذ بعين الاعتبار في نفس الوقت احتياجات المهن المختلفة وأهمية هذه المواضيع لمجالات تخصصها.
    The first section reports on UNICEF activities with respect to the main themes of previous Permanent Forum sessions, that is, indigenous children and youth, indigenous women and the Millennium Development Goals. UN فالفرع الأول يتناول أنشطة اليونيسيف فيما يتصل بالمواضيع الرئيسية لدورات المنتدى الدائم السابقة، أي أطفال وشباب الشعوب الأصلية، ونساء الشعوب الأصلية، والأهداف الإنمائية للألفية.
    At the domestic level, ratification of international and regional human rights treaties appears to have a positive impact on the development of capacity-building programmes for judicial system actors, since the highest percentages for capacity-building are related to the main themes addressed by international treaties. UN 66- وعلى الصعيد المحلي، يبدو أن التصديق على المعاهدات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان يؤثر تأثيراً إيجابياً في وضع برامج بناء القدرات للفاعلين في نظام القضاء، لأن أعلى النسب المئوية في بناء القدرات ترتبط بالمواضيع الرئيسية التي تتناولها المعاهدات الدولية.
    It was also committed to alleviating the burden on States parties and to improving its dialogue with them, and had decided that the Country Rapporteur should convey to States parties a brief list of main themes based on their reports and other information received in order to guide the dialogue with the State's delegation during consideration of the respective report. UN وهي ملتزمة أيضاً بتخفيف العبء على الدول الأطراف لتحسين حوارها مع هذه الدول وقد قررت أن ينقل المقرر القطري إلى الدول الأطراف قائمة موجزة بالمواضيع الرئيسية استناداً إلى تقاريرها وإلى المعلومات الأخرى المتلقاة بغية توجيه الحوار مع وفد الدولة أثناء نظر التقرير المعني.
    (e) Expanding, in collaboration with relevant actors within and outside the United Nations system, the scope and coverage of existing programmes on the main themes and central issues of the Conference. UN )ﻫ( توسيع نطاق وتغطية البرامج القائمة الخاصة بالمواضيع الرئيسية والقضايا المركزية للمؤتمر، وذلك بالتعاون مع اﻷطراف العاملة ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    160. The side events featured interactive discussions related to the main themes of the current thematic cycle of the Commission: transport, chemicals, waste management, mining, and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN 160 - وقُدِّمت في المناسبات الجانبية مناقشات تفاعلية تتعلق بالمواضيع الرئيسية للدورة المواضيعية الحالية للجنة - وهي النقل والمواد الكيميائية ومعالجة النفايات والتعدين، وإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    69. The first session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development had provided valuable inputs regarding the main themes to be addressed at the Conference, which should reinvigorate the political commitment to sustainable development. UN 69 - واستطرد قائلا إن الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قدمت إسهامات قيِّمة فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية التي ستُعالج في المؤتمر، مما يُعيد إنعاش الالتزام السياسي تجاه التنمية المستدامة.
    24.10 Since its introduction in the revised programme budget for 1988-1989, Promotional services has taken an increasingly prominent role in publicizing and furthering the major themes of United Nations work. UN ٢٤-١٠ منذ ادراج الخدمات الترويجية في الميزانية البرنامجية المنقحة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، وهذه الخدمات تضطلع بدور متزايد ملحوظ فيما يتصل بالتعريف بالمواضيع الرئيسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة وبتعزيز هذه المواضيع.
    24.10 Since its introduction in the revised programme budget for 1988-1989, Promotional services has taken an increasingly prominent role in publicizing and furthering the major themes of United Nations work. UN ٢٤-١٠ منذ ادراج الخدمات الترويجية في الميزانية البرنامجية المنقحة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، وهذه الخدمات تضطلع بدور متزايد ملحوظ فيما يتصل بالتعريف بالمواضيع الرئيسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة وبتعزيز هذه المواضيع.
    7A.26 The work of the Division will be organized around four clusters related to the major themes resulting from the Social Summit: (a) poverty eradication and employment; (b) social integration; (c) socio-economic policy and development management; and (d) intergovernmental support services and implementation. UN ٧ ألف - ٦٢ وسيجري تنظيم عمل الشعبة حول أربع مجموعات تتعلق بالمواضيع الرئيسية المنبثقة عن مؤتمــر القـمة: )أ( القضاء على الفقر وتوفير العمالة؛ و )ب( التكامل الاجتماعي؛ و )ج( السياسات الاجتماعية - الاقتصادية وإدارة التنمية؛ و )د( خدمات الدعم الحكومي الدولي والتنفيذ.
    While there is appreciation for the general debate we had, at the moment there is no agreement on holding further structured discussion in the near future either on the main topics or subtopics. UN ورغم الإشادة بالمناقشات العامة التي دارت، فليس هناك في الوقت الراهن أي اتفاق على تنظيم مناقشة رسمية أخرى في المستقبل القريب سواءً فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية أو المواضيع الفرعية.
    We also feel that we should strive to achieve a balance in the allocation of time, at least with regard to the four main topics, on the understanding that we should be flexible later on, bearing in mind that the dynamics of our meetings, the progress made or the difficulties encountered, will ultimately determine how time is allocated. UN ونشعر جميعاً بأنه علينا أن نسعى لتحقيق التوازن في تخصيص الوقت المسموح به على الأقل فيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية الأربعة، شرط أن نمارس قدراً من المرونة فيما بعد، دون أن يغرب عن بالنا أن ديناميات اجتماعاتنا، والتقدم المحرز أو الصعوبات الناشئة، سوف تحدّد في نهاية المطاف كيفية تخصيص هذا الوقت.
    United Nations agencies sought clear space in the Permanent Forum meetings for all matters to be raised even if not directly related to principal themes and felt that it would be useful to set aside time to discuss working methods. UN وأشير إلى أن هذه الوكالات تبحث عن حيِّز واضح في اجتماعات المحفل الدائم لبحث كافة المسائل التي ستثار حتى وإن لم تكن لها علاقة مباشرة بالمواضيع الرئيسية وأنه قد يكون من المفيد تخصيص وقت لمناقشة أساليب العمل.
    Notes: The issues will be those of interest to Member States (in particular, developing countries) and will include, among others, those which relate to the following principal themes: (1) the economic and societal benefits of space technologies; (2) international cooperation to resolve regional to global issues; and (3) the special needs of developing countries. UN ملاحظات : ستكون المسائل المختارة تلك التي تهم الدول اﻷعضاء )ولاسيما البلدان النامية( وهي ستشمل فيما تشمل المسائل التي هي ذات صلة بالمواضيع الرئيسية التالية : )١( الفوائد الاقتصادية والمجتمعية لتكنولوجيات الفضاء ؛ )٢( التعاون الدولي على حل المسائل الاقليمية والعالمية ؛ )٣( الاحتياجات الخاصة بالبلدان النامية .
    Thus, with a view to overcoming such problems and establishing a fairer international economic system, the Committee should make every effort to focus on the key topics on the development agenda. UN وبالتالي، فلكي يجري التغلب على هذه المشاكل وإنشاء نظام اقتصادي دولي أكثر عدلا، ينبغي للجنة أن تبذل قصارى جهدها للاهتمام بالمواضيع الرئيسية في البرنامج الإنمائي.
    The Victorian Government's Leading with Victoria's Women 2004 - 07 outlines the Victorian Government's commitment to the four key themes of representation and equity; education, work and economic independence; health, wellbeing and community strengthening; and justice and safety. UN وتبين قيادة حكومة فيكتوريا للمرأة في فيكتوريا خلال الفترة 2004-2007 التزام الحكومة بالمواضيع الرئيسية الأربعة وهي: التمثيل والإنصاف؛ والتعليم والعمل والاستقلال الاقتصادي؛ والصحة والرفاه وتعزيز المجتمع المحلي؛ والعدالة والأمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد