ويكيبيديا

    "بالموافقة الحرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the free
        
    • free consent
        
    • to free
        
    • the free and
        
    • of free
        
    • with their free
        
    Marriage must be entered into with the free consent of the intending spouses, and husband and wife should be equal partners. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوجين المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    Marriage must be entered into with the free consent of the intending spouses, and husband and wife should be equal partners. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوجين المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    The entire project was conducted with the free, prior and informed consent of the communities. UN ونُفذ المشروع كله بالموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قبل هذه المجتمعات.
    Participation in public hearings must be subject to free, prior and informed consent. UN ويجب أن تكون المشاركة في جلسات الاستماع العلنية رهنا بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛
    There is a simplified procedure, which is subject to the free and expressed consent of a person to be extradited, and this takes about three months. UN ويطبَّق إجراء مبسط، رهنا بالموافقة الحرة والصريحة للشخص المطلوب تسليمه، يستغرق نحو ثلاثة أشهر.
    Marriage must be entered into with the free consent of the intending spouses and husband and wife should be equal partners. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوج والزوجة المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    Marriage must take place with the free consent of the parties concerned, and it created certain rights and duties as between husband and wife. UN ويجب أن يتم الزواج بالموافقة الحرة من الطرفين المعنيين. وينشئ الزواج حقوقاً وواجبات معينة بين الزوج والزوجة.
    (2) Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses. UN 2- لا يُعقد الزواج إلا بالموافقة الحرة والتامة للشخصين المقبلين عليه.
    a marriage can be concluded only with the free and full consent of both partners; UN - لا يتم الزواج إلا بالموافقة الحرة والتامة للشريكين كليهما.
    29. All recommendations included in the present report should be implemented with the free, prior and informed consent of the indigenous peoples affected. UN 29 - وينبغي تنفيذ جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية المتضررة.
    32. All recommendations included in the present report should be implemented with the free, prior and informed consent of the indigenous peoples affected. UN 32 - وينبغي تنفيذ جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية المتضررة.
    Intrusive research into ancestral remains, including with the objective to identifying their origin, shall only take place with the free, prior and informed consent of the indigenous people concerned. UN ولا يجوز البحث بشكل اقتحامي عن رفات الأجداد، بما في ذلك لتعيين أصلهم، إلا بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعب الأصلي المعني.
    It can also infringe women's right of free consent in regard to marriage and may even be considered a latent form of forced marriage. UN ومن شأنه أيضاً أن ينتهك حرية المرأة فيما يتعلق بالموافقة الحرة على الزواج، بل ويمكن اعتباره شكلاً مقنعاً من الزواج القسري.
    The Constitution in its Article 58 prescribes that marriage can be registered only at a free consent of both woman and man. UN 972 - تقضي المادة 58 من الدستور بأنه لا يمكن تسجيل الزواج إلا بالموافقة الحرة لكل من المرأة والرجل.
    It noted that its policy submissions referred to principles in the Declaration, particularly those related to free, prior and informed consent and self-determination. UN ولاحظ المجلس أن ورقاته السياسية تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان، وخاصة منها المبادئ ذات الصلة بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وبتقرير المصير.
    It noted that its policy submissions refer to principles in the Declaration, particularly those related to free, prior and informed consent and self-determination. UN ولاحظ المجلس أن ورقاته السياسية تشير إلى المبادئ الواردة في الإعلان، وخاصة منها المبادئ ذات الصلة بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وبتقرير المصير.
    The provisions relating to free, prior and informed consent are also potentially inconsistent with, and go well beyond, any concept of free and informed consent that may be developing in other international forums. UN كما أن الأحكام المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة القائمة على معلومات قد لا تتسق مع، وتتجاوز كثيرا، أي مفهوم للموافقة الحرة المسبقة القائمة على معلومات قد تتم مناقشته في محافل دولية أخرى.
    If that was not the case, he wished to know whether the Government of Bhutan would consider abolishing them, in accordance with the provision in article 16 of the Convention, which required States parties to ensure, on a basis of equality of men and women, the same right freely to choose a spouse and to enter into marriage only with their free and full consent. UN وأضاف أنه إذا كان الأمر كذلك فإنه يرغب في معرفة ما إذا كانت حكومة بوتان تنظر في إلغائه، وفقا لأحكام المادة 16 من الاتفاقية التي تقضي بأن تكفل الدول الأطراف، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، نفس الحق في حرية اختيار الزوج وعدم الارتباط بزواج إلا بالموافقة الحرة والكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد