ويكيبيديا

    "بالموافقة عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for approval
        
    • approval by the
        
    • consent to
        
    • approval of
        
    • approved by
        
    • approve them
        
    • approving
        
    • their approval by
        
    Value of cases recommended for approval by basis of award, 1994 UN قيمة الحالات الموصى بالموافقة عليها حسب أسـاس إرسـاء العقـــود، ١٩٩٤
    Phase V Working Group's recommendation for approval by the General Assembly UN توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها
    Summary of proposed reclassifications not recommended for approval by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز لعمليات إعادة التصنيف التي لم توص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة عليها
    The elements of the proposed support budget that the Committee recommends approval of, at this time, are detailed below: UN وتُعرض بالتفصيل أدناه عناصر ميزانية الدعم المقترحة التي توصي اللجنة بالموافقة عليها في هذا الوقت.
    These adjustments were neither reviewed nor approved by the Director of Administration. UN وهذه التعديلات لم يقم باستعراضها ولا بالموافقة عليها مدير الإدارة.
    In addition, no fewer than 74 staff at the United Nations Office at Nairobi were allowed to make journal voucher entries in IMIS, and 18 of the 62 staff of the United Nations Office at Nairobi Accounts Section were authorized to approve them. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُسمح لما لا يقل عن 74 موظفا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإدخال قسائم اليومية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويُسمح لـ 18 من الموظفين الـ 62 في المكتب بالموافقة عليها.
    A summary of the post reductions recommended by the Committee and a summary of proposed reclassifications not recommended for approval by the Committee follow: UN وفيما يلي موجز لتخفيضات الوظائف التي أوصت بها اللجنة وموجز لعمليات إعادة التصنيف التي لم توصي اللجنة بالموافقة عليها:
    Summary of proposed reclassifications not recommended for approval by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز لعمليات إعادة التصنيف التي لـم توص بالموافقة عليها رقم الفقرة
    The draft resolutions had been discussed and approved by the Bureau, which recommended them for approval by the Committee. UN وقد بحث المكتب مشاريع القرارات هذه ووافق عليها، وأوصى اللجنة بالموافقة عليها.
    Therefore, the Secretary-General agrees with the recommendations of the post-Phase V Working Group and recommends their approval by the General Assembly. UN ولذا فإن الأمين العام يوافق على توصيات الفريق العاملة لما بعد المرحلة الخامسة ويوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    Such was also the case of the Convention on the Rights of the Child, the procedure for approval of which by parliament was already well under way. UN واﻷمر بالمثل فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل، التي حققت اﻹجراءات المتعلقة بالموافقة عليها أمام البرلمان تقدماً كبيراً. Page
    15. The Advisory Committee agrees with the proposals made by the Secretary-General in paragraph 15 of his report (A/53/945), and recommends that the General Assembly approve them. UN ١٥ - توافق اللجنة الاستشارية على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرة ١٥ من تقريره )A/53/945(، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    We tried. They're claiming they have no record of approving it. Open Subtitles هم يدعون انه ليس لديهم سجل بالموافقة عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد