:: There are no metrics for reliability or integrity. | UN | :: لا توجد مقاييس خاصة بالموثوقية أو بالنزاهة. |
They are influenced both by cost considerations and by reliability considerations. | UN | وتؤثر فيها كل من الاعتبارات المتصلة بالتكلفة والاعتبارات المتصلة بالموثوقية. |
It is directly related to reliability, as it depends on the firing and self-destruction mechanisms. | UN | ولهذه الخاصية صلة مباشرة بالموثوقية لأنها تعتمد على الآليات اللازمة للتفجير والتدمير الذاتي. |
Provision is therefore made for the purchase of one replacement sedan for the Special Representative of the Secretary-General for reasons of reliability and security. | UN | ولذا رصد اعتماد لشراء مركبة واحدة للممثل الخاص لﻷمين العام ﻷسباب تتصل بالموثوقية واﻷمن. |
Information has the quality of reliability when it is free from material error and bias and gives a true, complete and balanced view of the actual situation. | UN | تتسم المعلومات بالموثوقية عندما تخلو من الأخطاء المادية ومن التحيز وتعطي صورة حقيقية ودقيقة ومتوازنة عن الحالة السائدة. |
An Agreed Mechanism for Determining reliability Claims | UN | آلية متفق عليها لتحديد الشكاوى الخاصة بالموثوقية |
And not just musically, frankly, but with reliability, | Open Subtitles | ليس فقط موسيقيا، لنكن صرحاء، ولكن فيما يتعلق بالموثوقية. |
Its basic objection was that there was no requirement of reliability in the general law of signatures. If a reliability requirement were to be included in the law of electronic signatures, two sets of law would be created. | UN | فالاعتراض الأساسي لوفده هو أنه لا يوجد اشتراط خاص بالموثوقية في قانون التوقيعات العام، وإذا ما أدرج اشتراط الموثوقية في قانون التوقيعات الإلكترونية فسينتج من ذلك إنشاء مجموعتين من القوانين. |
And that is a byword for reliability and motoring pleasure. | Open Subtitles | وهؤلاء المصنّعون مشهورون بالموثوقية |
reliability and verifiability: Information has the quality of reliability when it is free from material error and bias, and when it gives a true, complete and balanced view of the actual situation. | UN | 27- الموثوقية وإمكانية التحقق: تتسم المعلومات بالموثوقية عندما تخلو من الأخطاء المادية ومن التحيز وتعطي صورة حقيقية ودقيقة ومتوازنة عن الحالة السائدة. |
Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. | UN | فحتى إذا افترض أن النفقات المفاد عنها تتسم بالموثوقية والدقة، فإن مستوى الموارد المخصصة للتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية لا يزال متواضعا تماما إذا ما قورن بمجموع الموارد المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني التقليدية. |
Sensors and fuses, which for proven reasons of technical reliability seem not to require embedding in a multi-sensor fuse concept, i.e. pressure sensors and fibre-optic wires. | UN | أجهزة الاستشعار والصمامات التي يبدو، لأسباب تم إثباتها تتعلق بالموثوقية التقنية، أنها لا تتطلب تثبيتاً بمفهوم الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار، أي أجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط وأجهزة الاستشعار بأسلاك الألياف البصرية. |
(d) Have reliability and safety analyses been performed (e.g. have malfunctions of the munition been analysed, has the design been modified and verified by analysis and specific reliability and safety tests)? | UN | (د) هل أُجريت تحاليل تتعلق بالموثوقية والاستخدام على نحو آمن (هل حُلِّلت مثلاً حالات اختلال تشغيل الذخيرة، والتصميم المعدل والمدقق عن طريق التحليل والاختبار المحددة للموثوقية والاستخدام الآمن)؟ |
30. A clear, universally recognized definition of sustainable energy must be agreed on, which must take into consideration, as stated in the Johannesburg Plan of Implementation, the reliability, affordability, economic viability, social acceptability, and environmental soundness of energy services and sources. | UN | 30 - يجب الاتفاق على تعريف للطاقة المستدامة يكون واضحا ومعترفا به عالميا. ينبغي أن يراعي هذا التعريف، على نحو ما ورد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، تمتع خدمات ومصادر الطاقة بالموثوقية والقابلية على تحمل تكاليفها والقدرة على الاستمرار اقتصاديا والمقبولية الاجتماعية والسلامة البيئية. |
(In biodefence programmes) interviews and surveillance by supervisors, workers and self reporting to enhance/ ensure reliability and highest level of personnel conduct | UN | (في برامج الدفاع البيولوجي) عمليات الاستجواب والمراقبة من قبل المديرين والعمال، والإبلاغ الذاتي لتعزيز/ضمان تحلي الموظفين بالموثوقية وبأعلى مستوى من حسن السلوك |
73. With regard to balloting technology, a group of States expressed the concern that none of the systems presented during previous sessions appeared to meet the Assembly's requirements regarding reliability, credibility, integrity and confidentiality. | UN | 73 - وفي ما يتعلق بتكنولوجيا الاقتراع، فقد أعربت مجموعة من الدول عن قلقها إذ لا يبدو أن أي نظام من النظم المقدمة خلال الدورات السابقة يلبي متطلبات الجمعية العامة المتعلقة بالموثوقية والمصداقية والنـزاهة والسرية. |
- Making the public aware of the problem of discrimination against women over 45 in the labour market ( " Wanted 45+: reliability, commitment, experience " - the project resulted in a media campaign, comprising spots and billboards, books and on-line publications); | UN | توعية الجمهور بمشكلة التمييز ضد المرأة فوق سن 45 في سوق العمل ( " المطلوب نساء فوق سن 45: يتمتعن بالموثوقية والالتزام والخبرة " - وأدى المشروع إلى تنظيم حملة في وسائل الإعلام شملت عرض مقاطع ولوحات إعلانية وإصدار كتب والمنشورات على الإنترنت)؛ |
As described under item 20, only reliable and economically viable subjects are eligible to be licensed, and they must meet a number of criteria regarding reliability and stability; in practice it is impossible to issue licences to companies which are in any way related to terrorist activities or support or finance such activities. | UN | بناء على الوصف الوارد تحت البند 20، لا يحق لغير الرعايـا الموثوق بهم وذوي الملاءة الاقتصادية الحصول على ترخيص، وينبغي لهم أن يستوفوا عددا من المعايير المتعلقة بالموثوقية والاستقرار: ويتعذر من الناحية العملية إصدار تراخيص إلى شركات ترتبط بأي شكل من الأشكال بأنشطة إرهابية أو تدعم هذه الأنشطة أو تمولها. |
The Mission found them to be credible and reliable. | UN | ووجدت البعثة أنهم يتمتعون بالموثوقية والمصداقية. |
Countries facing global crime threats are in need of reliable and credible criminal justice counterparts who act both effectively and with due respect for human rights. | UN | وتحتاج البلدان التي تواجه تهديدات من الجريمة العالمية إلى نظراء يتمتعون بالموثوقية والمصداقية في مجال العدالة الجنائية ويستطيعون أن يتصرفوا بفعالية ومع ايلاء الاحترام الواجب لحقوق الانسان. |