Intellectual property rights related to tangible assets | UN | حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموجودات الملموسة |
8. Intellectual property rights related to tangible assets | UN | 8- حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموجودات الملموسة |
5. Intellectual property rights related to tangible assets | UN | 5- حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالموجودات الملموسة |
Intellectual property may be used with respect to a tangible asset. | UN | 32- يجوز استعمال الملكية الفكرية فيما يتعلق بالموجودات الملموسة. |
A question was raised as to whether registration in an intellectual property rights registry in the case of tangible assets, with respect to which an intellectual property right was used, referred to the intellectual property right only or also to the tangible asset. | UN | 46- وأثير تساؤل عما إذا كان التسجيل في سجل لحقوق الملكية الفكرية في حالة استخدام حق للملكية الفكرية بشأن موجودات ملموسة أمر يتعلق بحق الملكية الفكرية فقط أم بالموجودات الملموسة أيضاً. |
The particular priority conflicts that generally recur in connection with tangible assets have been reviewed above. | UN | 152- سبق استعراض النـزاعات المعيّنة على الأولوية التي يتكرر نشوؤها عموما فيما يتعلق بالموجودات الملموسة. |
These rules generally contemplate situations involving tangible assets. | UN | 70- تتناول تلك القواعد عموما الحالات المتعلقة بالموجودات الملموسة. |
The application to mobile assets of the general conflict-of-laws rule for tangible assets would require the secured creditor to ascertain the exact location of each piece of machinery or each vehicle at the time of the creation of the security right. | UN | وقد يستدعي تطبيق القاعدة العامة لتنازع القوانين فيما يتعلق بالموجودات الملموسة على موجودات منقولة أن يتحقق الدائن المضمون من المكان الحقيقي لكل آلة أو لكل مركبة وقت إنشاء الحق الضماني. |
The general conflict-of-laws rule for tangible assets does not distinguish between possessory security rights and non-possessory security rights. | UN | 30- ولا تُميّز القاعدة العامة لتنازع القوانين المتعلقة بالموجودات الملموسة بين الحقوق الضمانية الحيازية والحقوق الضمانية غير الحيازية. |
Historically and in contemporary commercial and legal practice, many States have enacted a special regime to govern acquisition financing with respect to tangible assets. | UN | 33- قامت دول عديدة، تاريخياً وفي الممارسة التجارية والقانونية المعاصرة، باشتراع نظام خاص يحكم تمويل الاحتياز فيما يتعلق بالموجودات الملموسة. |
Given the important differences in legal regimes between intellectual property and other types of asset, if such an approach were adopted, the principles of the Guide on acquisition financing with respect to tangible assets could not simply be transposed to the intellectual property context. | UN | ونظراً إلى الاختلافات الهامة في النظم القانونية بين الممتلكات الفكرية وأنواع الموجودات الأخرى، فإنه إذا اعتمد هذا النهج لا يمكن ببساطة تطبيق مبادئ الدليل المتعلقة باحتياز التمويل فيما يتعلق بالموجودات الملموسة في سياق الملكية الفكرية. |
In that connection, the suggestion was made that acquisition financing transactions relating to intellectual property should be treated in a similar way as acquisition financing transactions relating to tangible assets. | UN | 91- وفي ذلك الصدد، اقتُرح أن تُعامَل معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالملكية الفكرية بالطريقة نفسها التي تُعامَل بها معاملات التمويل الاحتيازي المتعلقة بالموجودات الملموسة. |
The Guide treats these types of intangible assets as tangible assets (for the definition of " tangible assets " , see Introduction, section B, Terminology) and, accordingly, the conflict-of-laws rule for tangible assets generally applies to such intangible assets. | UN | ويعامل الدليل هذه الأنواع من الموجودات غير الملموسة بوصفها موجودات ملموسة (للاطلاع على تعريف " الموجودات الملموسة " ، انظر المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات) ومن ثم، تنطبق بوجه عام قاعدة تنازع القوانين فيما يتعلق بالموجودات الملموسة على هذه الموجودات غير الملموسة. |
The Guide recommends this solution as it preserves the benefits of using the lex fori for tangible assets, while avoiding the difficulties that would arise if such law were to apply to intangible assets (see recommendation 215). | UN | ويوصي الدليل بهذا الحل لأنه يصون فوائد استخدام قانون الدولة التي تُقام فيها الدعوى فيما يتعلق بالموجودات الملموسة مع تفادي الصعوبات التي تنشأ إذا ما طُبق هذا القانون على الموجودات غير الملموسة (انظر التوصية 215). |
Secondly, specific provisions of the law to be enacted would have to be adjusted in the same manner that, for tangible assets, recommendations 192-194 and recommendation 199 of the Guide (non-unitary approach) were adjusted to mirror recommendations 180 and 185 of the Guide (unitary approach) respectively. | UN | وثانياً، يتعيّن أن تعدَّل الأحكام المحدّدة في القانون المراد اعتمادها بالطريقة نفسها التي عدّلت بها التوصيات 192-194 والتوصية 199 من الدليل (النهج غير الوحدوي) المتعلقة بالموجودات الملموسة لكي توازي التوصيتين 180 و185 من الدليل (النهج الوحدوي) على التوالي. |
In the same paragraph 32, the example of tangible assets connected to intellectual property rights include: " (b), jeans may bear a trademark or cars may contain a chip that includes a copy of copyrighted software " . | UN | وفي الفقرة 32 نفسها، جاء في المثال الخاص بالموجودات الملموسة المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية ما يلي: " (ب) يمكن أن تحمل ملابس الجينـز علامة تجارية أو يمكن أن تحتوي السيارات على رُقاقة إلكترونية تتضمّن نسخة من برنامج حاسوبي محمي بحقوق التأليف والنشر " . |
(d) Rights in intellectual property used with respect to a tangible asset | UN | (د) الحقوق في الملكية الفكرية المستخدمة فيما يتعلق بالموجودات الملموسة |
Still, it was noted, the secured creditor could enforce its security right in the tangible asset, provided that the rights holder authorized such enforcement or the rights of the rights holder in the intellectual property right related to the tangible asset were exhausted (see paras. 27 and 71 above). | UN | ومع ذلك، لوحظ أنه يجوز للدائن المضمون أن يُنْفذ حقه الضماني في الموجودات الملموسة شريطة أن يأذن حائز الحقوق بهذا الإنفاذ أو أن تُستنفد حقوق حائز الحقوق في حق الملكية الفكرية المتعلق بالموجودات الملموسة (انظر الفقرتين 27 و71 أعلاه). |