ويكيبيديا

    "بالموظفين المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilian personnel
        
    • civilian staff
        
    • civil servants
        
    • civilian staffing
        
    • national staff
        
    • international staff
        
    • military and police personnel
        
    The Advisory Committee therefore recommended that the requirements for civilian personnel in the amount of $100,409,400 should be reduced by $2,794,100. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين والبالغة 400 409 100 دولار بمقدار 100 794 2 دولار.
    Consequently, the Secretary-General reduced the apportionment for military and related costs, and civilian personnel. UN وقد خفض الأمين العام فيما بعد المخصصات المتعلقة بالأفراد العسكريين وما يتصل بهم من تكاليف بالموظفين المدنيين.
    Some 9 per cent of the additional requirements pertains to military personnel and 6 per cent relates to civilian personnel. UN ويتعلق نحو 9 في المائة من الاحتياجات الإضافية بالأفراد العسكريين و 6 في المائة بالموظفين المدنيين.
    It should be strengthened by the addition of military and civilian staff and experienced and qualified administrative personnel. UN وينبغي تعزيزها بالموظفين المدنيين والعسكريين وكذلك بالموظفين اﻹداريين المتخصصين من ذوي الخبرة في عمليات حفظ السلم.
    Maintenance and repair of 9 civilian staff premises and 8 repeater sites UN صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    Judge C. F. Amerasinghe of the United Nations Administrative Tribunal wrote about article 8 as it refers to international civil servants. UN وكتب القاضي بالمحكمة اﻹداريــة لﻷمم المتحـدة س. ف. أميراسنغ عن المادة ٨ فيما يتعلق بالموظفين المدنيين الدوليين.
    The total cost under civilian personnel would therefore be $24,245,700. UN وسيبلغ بالتالي مجموع التكاليف الخاصة بالموظفين المدنيين 700 245 24 دولار.
    In 2003, the Department of Peacekeeping Operations initiated the establishment of a rapid deployment roster of international civilian personnel. UN وفي 2003، شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في وضع قائمة للانتشار السريع خاصة بالموظفين المدنيين الدوليين.
    DPKO training and learning policy for civilian personnel has been developed and made accessible to field missions UN وضعت سياسة التدريب والتعلم لإدارة عمليات حفظ السلام الخاصة بالموظفين المدنيين وأتيح الاطلاع عليها للبعثات الميدانية
    His delegation also noted the sharp rise in expenditure on civilian personnel and related support. UN ولاحظ وفد بلده أيضا الارتفاع الحاد في النفقات المتعلقة بالموظفين المدنيين وعمليات الدعم ذات الصلة.
    45. As discussed above, the estimate for civilian personnel includes provision for contractual personnel. UN ٤٥ - وعلى النحو المبين أعلاه، يشمل التقدير الخاص بالموظفين المدنيين اعتمادا للموظفين التعاقديين.
    The additional expenditure for civilian personnel was mainly attributable to the filling of vacant posts for international staff at a faster rate than projected and to the actual recruitment of national General Service staff being for grades higher than those budgeted. UN وتُعزى النفقات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين أساسا إلى ملء الوظائف الشاغرة من وظائف الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا وإلى التعيين الفعلي للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في رتب أعلى من الرتب المدرجة في الميزانية.
    :: civilian personnel policy coordination NATO-wide: implement and amend civilian staff regulations UN تنسيق السياسات الخاصة بالموظفين المدنيين على نطاق منظمة حلف شمال الأطلسي: العمل على تطبيق وإصلاح النظام الأساسي للموظفين المدنيين
    Deploying more staff to Somalia will impact the costs associated with civilian personnel owing to hardship, mobility and danger pay entitlements. UN وسيؤثر نشر المزيد من الموظفين في الصومال على التكاليف المرتبطة بالموظفين المدنيين بسبب استحقاقات المشقة، والتنقل، وبدل المخاطر.
    Underexpenditures under United Nations police, official travel and air transportation were offset in part by additional requirements for civilian personnel. UN وقابلت الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين جزئيا المبلغ الفائض تحت بنود شرطة الأمم المتحدة والسفر في مهام رسمية والنقل الجوي.
    168. The estimates for civilian personnel represent a decrease of $12,195,400. UN 168 - وتمثل التقديرات المتعلقة بالموظفين المدنيين انخفاضا قدره 400 195 12 دولار.
    The first phase for civilian staff was implemented and is fully functional. UN ونُفّذت المرحلة الأولى المتعلقة بالموظفين المدنيين وهي تعمل بكامل طاقتها.
    The judicial process in respect of civilian staff is therefore still ongoing. UN ولذا، لا تزال العملية القضائية المتعلقة بالموظفين المدنيين مستمرة.
    3 levels of learning development programme for civilian staff implemented UN إتمام 3 مستويات من برنامج تطوير التعلم الخاص بالموظفين المدنيين
    Three levels of learning development programme for civilian staff implemented UN :: إتمام ثلاثة مستويات من برنامج تطوير التعلم الخاص بالموظفين المدنيين
    Virtually all State Constitutions95 adopt the provisions of articles 7 and 39 of the Federal Constitution, with reference to civil servants. UN اعتمدت دساتير جميع الولايات95 تقريباً أحكام المادة 7 والمادة 39 من الدستور الاتحادي، المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    The first concerned international civilian staffing. UN وتتعلق التوصية اﻷولى بالموظفين المدنيين الدوليين.
    With regard to computers, the Committee notes the ratio of 1 user per computer for national staff compared with the standard ratio of 2.5 users per computer. UN وفي ما يتعلق بالحواسيب، تلاحظ اللجنة نسبة مستخدم واحد لكل حاسوب في ما يتعلق بالموظفين المدنيين مقارنة بالنسبة الموحدة التي تبلغ 2.5 مستخدمين لكل حاسوب.
    Reduced requirements under military and police personnel were due to lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation, reduced requirements for civilian personnel as a result of the suspension of the payment of hazard allowance. UN ويرجع السبب في نقصان الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى انخفاض الاحتياجات للسفر للتمركز والتناوب والعودة إلى الوطن، وإلى نقصان الاحتياجات الخاصة بالموظفين المدنيين نتيجة لتعليق دفع بدلات المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد