ويكيبيديا

    "بالمولدات الكهربائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • generators
        
    Storage and supply of 24.4 million litres of diesel, as well as oil and lubricants for generators UN تخزين وتوفير 24.4 مليون لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية
    Litres of diesel, as well as oil and lubricants for generators UN لتر من وقود الديزل وكذلك الزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية
    :: Storage and supply of 230,000 litres of petrol, oil and lubricants for generators UN :: تخزين وصرف 000 230 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية
    :: Storage and supply of 75,000 litres of petrol, oil and lubricants for generators UN :: تخزين وصرف 000 75 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية
    The contingent-owned generators were maintained by the respective contingents UN واحتفظت الوحدات المعنية بالمولدات الكهربائية المملوكة للوحدات
    It is of the opinion that a reasonable estimate for provision of generators should not exceed $800,000. UN وترى أن التقدير المعقول للاعتماد الخاص بالمولدات الكهربائية ينبغي ألا يتجاوز ٠٠٠ ٨٠٠ دولار.
    The project area requires a strong input from electricity generated by geothermo-electric generators because of the presence of several small and mid-size factories, which have not been able to operate properly. UN ومجال المشروع يتطلب مساهمة قوية بالكهرباء المولﱠدة بالمولدات الكهربائية الحرارية اﻷرضية نظرا لوجود عدة مصانع صغيرة ومتوسطة الحجم لم يتأت تشغيلها على النحو الملائم.
    UNIFIL replaced all generators in Naqoura camp with the new fuel-efficient generators, which account for 25 per cent of the power generation in UNIFIL. UN واستبدلت القوة كافة المولدات الكهربائية في مخيّم الناقورة بالمولدات الكهربائية الجديدة المقتصدة في استهلاك الوقود، التي تمثل 25 في المائة من توليد الطاقة لدى القوة.
    Hospitals have reached a breaking point, functioning on generators with electricity reduced to two hours a day in small parts of Gaza and zero hours a day in most parts. UN أما المستشفيات فقد بلغت مرحلة حرجة إذ لم تعد تعمل إلا بالمولدات الكهربائية وتقلص عدد ساعات الإمداد بالكهرباء إلى ساعتين في اليوم في مناطق صغيرة من غزة بل وأصبح منعدما تماما في مُعظم الأجزاء الأخرى.
    Electrical supply to three major and six minor United Nations premises and installations by installing and maintaining 320 generators and associated electrical generator supplies and equipment UN :: تزويد ثلاثة مباني ومنشآت كبيرة وستة مباني ومنشآت صغيرة تابعة للأمم المتحدة بالتيار الكهربائي بتركيب وصيانة 320 مولدا كهربائيا وتوفير اللوازم والمعدات المرتبطة بالمولدات الكهربائية
    A difference of $300 per month in the estimates under this heading is the result of a decrease of $400 per month for water and an increase of $700 per month for fuel for generators. UN ويأتي فرق قدره ٣٠٠ دولار شهريا في التقديرات تحت هذا البند كنتيجة لنقصان قدره ٤٠٠ دولار شهريا بالنسبة للمياه وزيادة تبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بالنسبة للوقود الخاص بالمولدات الكهربائية.
    52. The estimate for generators has been given as $1,361,600 and provides for a total of 72 generators. UN ٥٢ - بلغ التقدير المتعلق بالمولدات الكهربائية ٦٠٠ ٣٦١ ١ دولار ويغطي ما مجموعه ٧٢ مولدا كهربائيا.
    44. Spare parts, repairs and maintenance. Additional requirements of $57,200 resulted from the higher actual cost of repair and refurbishment of generators, refrigeration, data-processing, office and miscellaneous equipment during the period. UN ٤٤ - قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة - نجمت احتياجات إضافية قدرها ٠٠٢ ٧٥ دولار عن زيادة التكلفة الفعلية ﻹصلاح وتجديد المعدات المتصلة بالمولدات الكهربائية والتبريد وتجهيز البيانات والمكاتب والمعدات المتنوعة خلال هذه الفترة.
    The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that it institute measures to provide sufficient protective facilities on electric generators to prevent their exposure to external elements that could affect their operational capability (para. 233). UN وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بأن تضع تدابير لتوفير العدد الكافي لمرافق الحماية الخاصة بالمولدات الكهربائية لمنع تعرضها لعناصر خارجية قد تؤثر على قدرتها التشغيلية (الفقرة 233).
    12. The Advisory Committee notes an increase in the fuel supply of 22.4 million litres, compared with the planned 17.6 million litres, partly owing to increased fuel consumption by the 500 KVA generators that replaced the 160/250 KVA sets (see A/66/608). UN 12 - تلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث زيادة في إمدادات الوقود قدرها 22.4 مليون لتر، مقارنة بالإمدادات المقرّرة البالغة 17,6 مليون لتر، تُعزى جزئيا إلى زيادة استهلاك الوقود بالمولدات الكهربائية ذات القدرة البالغة 500 كيلو فولت أمبير التي حلت محل مجموعات مولّدات بقدرة 250/160 كيلو فولت أمبير (انظر A/66/608).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد