ويكيبيديا

    "بالمياه في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water in
        
    • Water for
        
    • Water Supply Systems in
        
    • water to
        
    • water into
        
    • in water
        
    • 's water
        
    • that water
        
    • water-related
        
    • the Rural Water
        
    Such instruments need to recognize the special role of women in relation to water in many societies; UN وينبغي أن تراعي هذه اﻷدوات الدور الخاص الذي تؤديه المرأة فيما يتعلق بالمياه في كثير من المجتمعات؛
    Field project on institutional strengthening of the Inter-Agency Group on water in Africa UN مشروع ميداني بشأن التعزيز المؤسسي للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالمياه في أفريقيا
    Technologies for water in agriculture UN التكنولوجيات المتعلقة بالمياه في مجال الزراعة
    At present, groundwater is the main source of Water for Palestinians, as they are denied their right to water from the Jordan River. UN تعتبر المياه الجوفية المصدر الرئيسي للتزود بالمياه في فلسطين حاليا، نتيجة حرمانها من حقها في مياه نهر الأردن.
    The destruction of public Water Supply Systems in major urban areas has increased the risk of waterborne diseases. UN وقد زاد تدمير الشبكات العامة لﻹمداد بالمياه في المناطق الحضرية الرئيسية من خطر اﻷمراض المحمولة في المياه.
    A tiny spring flowing out of the Atlas Mountains feeds water to this place. Open Subtitles تدفق ندى بسيط من جبال الأطلس تغذي المكان بالمياه في بعض الأعوام تجف
    We therefore reiterate the importance of integrating water into sustainable development, and underline the critical importance of water and sanitation within the three dimensions of sustainable development. UN ومن ثم، نكرر تأكيد أهمية إدراج المسائل المتعلقة بالمياه في التنمية المستدامة، ونشدد على أن المياه والصرف الصحي لهما أهمية بالغة في سياق أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    The system still serves to retain water in the rainy season and to feed irrigation canals during dry periods. UN ولا يزال النظام يستخدم للاحتفاظ بالمياه في موسم الأمطار ولتغذية قنوات الري خلال الفترات الجافة.
    Just a little while longer. We're gonna hit that water in the South Pacific. Open Subtitles سنرتطم بالمياه في جنوب المحيط الهاديء بعد وقت قصير
    South Africa actively works and collaborates with fellow African countries, under the auspices of the African Ministerial Council on Water, in the use and management of water resources for sustainable social and economic development and maintenance of African ecosystems. UN إن جنوب أفريقيا تعمل وتتعاون بهمة مع جميع البلدان الأفريقية الشقيقة تحت إشراف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في مجال استخدام موارد المياه وإدارتها من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والحفاظ على النظم الإيكولوجية الأفريقية.
    From soil, PentaBDE can be expected to be moved mainly through leaching with water in the suspended solids fraction or through wind erosion where it occurs. UN ويمكن توقع أن ينتقل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، من التربة، أساساً من خلال الترشيح بالمياه في جزء المواد الصلبة المشتبه فيها أو من خلال التعرية بالرياح حيثما تحدث.
    From soil, PentaBDE can be expected to be moved mainly through leaching with water in the suspended solids fraction or through wind erosion where it occurs. UN ويمكن توقع أن ينتقل الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، من التربة، أساساً من خلال الغسل بالمياه في جزء المواد الصلبة المشتبه فيها أو من خلال التعرية بالرياح حيثما تحدث.
    These national pages included a national events calendar linked to the international events calendar; an education corner to highlight educational material dealing specifically with water in that country; and a page with information about the water situation in the country, with links for obtaining more information. UN وقد شملت هذه الصفحات الوطنية تقويما للمناسبات الوطنية مرتبطا بتقويم المناسبات الدولية، وزاوية تثقيفية تسلط الضوء على المواد التثقيفية المتعلقة خصيصا بالمياه في ذلك البلد، وصفحة تتضمن معلومات عن حالة المياه في ذلك البلد مع وصلات للحصول على مزيد من المعلومات.
    the Rural Water Supply and Sanitation Fund Development Board has funded for the supply of water in both urban and rural areas, whereas ADB has been playing a key role in providing Water Supply and Sanitation services in the rural areas. UN ويتولى مجلس التنمية في صندوق الإمداد بالمياه وخدمات الإصحاح الريفية تمويل مشاريع الإمداد بالمياه في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، بينما يقوم مصرف التنمية الآسيوي بدور رئيسي في مجال الإمداد بالمياه وخدمات الإصحاح في المناطق الريفية.
    (h) International conference on water in the Mediterranean, Marseille, 19–22 November 1997; UN )ح( المؤتمر الدولي المعني بالمياه في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، مرسيليا، ٩١-٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١؛
    To continue supporting the African Ministerial Conference on the Environment and the African Ministers' Council on water in the implementation of their work programmes; UN (ط) مواصلة دعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في تنفيذ برامج عملهما؛
    - Inter-Agency Task Force on Water for Asia and the Pacific UN - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمياه في آسيا والمحيط الهادئ
    The Water and Sanitation Service is currently operating urban Water Supply Systems in 13 district towns. UN وتتولى حاليا دائرة المياه والمرافق الصحية تشغيل شبكات لإمداد المناطق الحضرية بالمياه في 13 بلدة.
    Our experts have developed a project to supply water to the cities and main inhabited areas of the provinces of Balkh, Baghlan, Badghis, Jowzjan, Kondoz, Samangan, Takhar, Faryab and Herat. UN وقد صمم خبراؤنا مشروعا لإمداد المدن والمناطق الرئيسية المأهولة بالسكان بالمياه في مقاطعات بلخ، وبغلان وبادغيس، وجاوزجان، وكوندوز، وسمنغان، وتاخار، وفارياب، وهيرات.
    We therefore reiterate the importance of integrating water into sustainable development, and underline the critical importance of water and sanitation within the three dimensions of sustainable development. UN ومن ثم، نكرر تأكيد أهمية إدراج المسائل المتعلقة بالمياه في التنمية المستدامة، ونشدد على أن المياه والصرف الصحي لهما أهمية بالغة في سياق أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    It has been calculated that the growth in water supplied in 2006 as compared to 2005 was 9.2%, which is less than the rate of growth in system capacity for the same period. UN وقُدر معدل نمو الإمداد بالمياه في عام 2006 مقارنةً بعام 2005 بنسبة 9.2 في المائة، وهو معدل أدنى من معدل نمو طاقة الشبكات في الفترة نفسها.
    31. Saint Lucia's water supply has generally been under increasing pressure over the years. UN 31 - يتعرض الإمداد بالمياه في سانت لوسيا لضغط متزايد عبر السنين.
    In the course of launching the East Asia Climate Partnership, the Korean Government reviewed water-related issues in Asia. UN وأثناء إطلاق شراكة شرق آسيا المتعلقة بالمناخ، استعرضت الحكومة الكورية المسائل ذات الصلة بالمياه في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد