ويكيبيديا

    "بالمياه والطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water and energy
        
    • water-
        
    They should have placed emphasis on the issues of water and energy. UN إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.
    They should have placed emphasis on the issues of water and energy. UN إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.
    11. The Forum highlighted key elements of partnerships for sustainable development related to water and energy and featured discussions on: UN 11 - سلط المنتدى الضوء على عناصر أساسية في شراكات التنمية المستدامة المتعلقة بالمياه والطاقة وتضمن مناقشات بشأن:
    (ii) Increased number of projects and actions undertaken by member countries through regional cooperation mechanisms on water and energy UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والإجراءات التي تضطلع بها البلدان الأعضاء من خلال آليات التعاون الإقليمي الخاصة بالمياه والطاقة
    :: Using innovative partnership approaches to overcome constraints on implementing water- and energy-related goals. UN :: استعمال نُهُج شراكة ابتكارية من أجل التغلب على الصعوبات التي تعيق تنفيذ الأهداف المتعلقة بالمياه والطاقة.
    Efforts will also be exerted to increase awareness of decision makers and users with regard to critical water and energy issues. UN كما ستُبذل الجهود لزيادة وعي صانعي القرار والمستخدمين فيما يتعلق بالقضايا الحاسمة المتعلقة بالمياه والطاقة.
    Efforts will also be exerted to increase awareness of decision makers and users with regard to critical water and energy issues. UN كما ستُبذل الجهود لزيادة وعي صانعي القرار والمستخدمين فيما يتعلق بالقضايا الحاسمة المتعلقة بالمياه والطاقة.
    The International Science Partnership brings together American scientists and engineers with counterparts in countries of security concern to the United States to build robust personal and institutional relationships and solve critical water and energy issues. UN وتجمع الشراكة العلمية الدولية علماء ومهندسين أمريكيين مع نظرائهم في بلدان تثير شواغل أمنية للولايات المتحدة من أجل إقامة علاقات شخصية ومؤسسية قوية بينهم وتسوية مسائل حاسمة الأهمية ذات صلة بالمياه والطاقة.
    28. At its 4th meeting, on 7 February, the Committee heard presentations on water and energy. UN ٢٨ - استمعت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في ٧ شباط/فبراير، إلى عرضين متعلقين بالمياه والطاقة.
    A/AC.241/CRP.17 2 Conference room paper containing conclusions by the Chairman on presentations on water and energy UN A/AC.241/CRP.17 ٢ ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن عرضين متعلقين بالمياه والطاقة
    More than 20 United Nations organizations are engaged at some level in water and energy work, but there is little evidence of overall impact. UN وهناك ما يزيد على 20 من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة تشارك على مستوى ما في العمل المتعلق بالمياه والطاقة غير أننـا لا نجد لها تأثيرا كبيرا.
    (b) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their water and energy sectors UN (ب) قدرة معززة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قطاعاتها المعنية بالمياه والطاقة
    C. Presentations on water and energy . 28 - 29 8 UN جيم - عرضان يتعلقان بالمياه والطاقة
    102. The Board supported the training seminar in Namibia and gave authority to the Acting Director to reallocate funds from that theme both for the seminar and for attendance at the policy coordinating meetings on water and energy. UN ١٠٢ - وأيد المجلس عقد الحلقة الدراسية التدريبية في ناميبيا، وأذن للمديرة بالنيابة بنقل تخصيص اﻷموال من هذا الموضوع إلى الحلقة الدراسية، وإلى حضور اجتماعات تنسيق السياسات المعنية بالمياه والطاقة.
    (ii) Increased number of regional/ interregional projects and actions undertaken by member countries through regional cooperation mechanisms on water and energy UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والإجراءات الإقليمية/دون الإقليمية التي تضطلع بها البلدان الأعضاء من خلال آليات التعاون الإقليمي الخاصة بالمياه والطاقة
    26. Women in rural areas have the major responsibility for household water and energy supply. UN 26 -وتضطلع المرأة في المناطق الريفية بالمسؤولية الرئيسية عن توريد الماء ومصادر الطاقة إلى أسرتها المعيشية بالمياه والطاقة.
    (a) (i) Number of countries favourably responding to water and energy policies and technological options recommended by ESCWA in the water and energy sectors; UN (أ) `1 ' عدد البلدان المستجيبة للسياسات المتعلقة بالمياه والطاقة والخيارات التكنولوجية التي أوصت بها الإسكوا في قطاعي المياه والطاقة؛
    With funds from the Human Security Fund, supported by Japan and the United Nations Foundation, the Department of Economic and Social Affairs has recently implemented projects in the Gambia, India and Timor-Leste, adopting an integrated approach to capacity-building involving productive activities, community development and improvement of the basic water and energy infrastructure. UN وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا، بتمويل من صندوق الأمن الإنساني، وبدعم من اليابان ومؤسسة الأمم المتحدة، بتنفيذ مشاريع في غامبيا والهند وتيمور - ليشتي، باعتماد نهج متكامل لبناء القدرات يتضمن أنشطة منتجة، وتنمية للمجتمعات المحلية، وتحسين الهياكل الأساسية المتعلّقة بالمياه والطاقة.
    (d) To facilitate regional cooperation and coordination on water, energy and land as the means to enhance food, water and energy security; UN (د) تيسير التعاون والتنسيق الإقليميين في ما يتعلق بالمياه والطاقة والأراضي، كوسيلة لتحسين الأمن الغذائي والمائي وأمن الطاقة؛
    (d) To facilitate regional cooperation and coordination on water, energy and land as the means to enhance food, water and energy security; UN (د) تيسير التعاون والتنسيق الإقليميين في ما يتعلق بالمياه والطاقة والأراضي، كوسيلة لتحسين الأمن الغذائي والمائي وأمن الطاقة؛
    Enhanced capacity allowed the countries to better integrate water- and energy-related initiatives into national sustainable development strategies. UN وأدى تعزيز القدرة إلى تمكين البلدان من إدماج المبادرات ذات الصلة بالمياه والطاقة بصورة أحسن في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد