ويكيبيديا

    "بالمياه والمرافق الصحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water and sanitation
        
    • water supply and sanitation
        
    The Committee also asks the State party to improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية.
    (xxvii) Some countries in Africa are on track to meeting the Millennium Development Goals on water and sanitation. UN ' 27` تسير بعض البلدان في أفريقيا على الطريق الصحيح صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالمياه والمرافق الصحية.
    :: Advisory Board on water and sanitation UN :: المجلس الاستشاري المعني بالمياه والمرافق الصحية
    Sharm El-Sheikh Commitments for Accelerating the Achievement of water and sanitation Goals in Africa UN التزامات شرم الشيخ للتعجيل بتحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في أفريقيا
    Long-term rural and urban water and sanitation programmes also continued in the northern zones. UN واستمرت في المناطق الشمالية البرامج الطويلة الأمد المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية والحضرية.
    A target of 40 national programmes of action by 2006 was set in the framework for action on water and sanitation tabled at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي إطار العمل المتعلق بالمياه والمرافق الصحية المطروح للمناقشة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، حُدد هدف يشمل تطوير 40 برنامج عمل وطني بحلول عام 2006.
    water and sanitation related-deaths represented 20 per cent of the deaths of children under the age of five. UN وتمثل الوفيات المتصلة بالمياه والمرافق الصحية 20 في المائة من وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    The camp had one traditional health post, one mosque and one library as well as facilities for water and sanitation. UN ويوجد بالمخيم مركز صحي فرعي واحد ومسجد واحد ومكتبة واحدة، إلى جانب التسهيلات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية.
    The aim was to create support mechanisms to enhance women's role in activities related to water and sanitation. UN والهدف من ذلك تكوين آليات داعمة لتعزيز دور المرأة في اﻷنشطة المتصلة بالمياه والمرافق الصحية.
    water and sanitation activities included maintenance of the 540 handpumps previously installed with UNICEF support and provision of water storage and transportation facilities. UN وشملت أنشطة اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية صيانة ٥٤٠ مضخة يدوية شيدت سابقا بدعم من اليونيسيف وتوفير مرافق لتخزين المياه ونقلها.
    39. In view of limited financial resources, UNHCR only implements limited water and sanitation activities and some micro-projects, such as the distribution of vegetable and maize seeds to the most vulnerable returnees. UN ٩٣- وتقوم المفوضية، بسبب الموارد المالية المحدودة، بتنفيذ عدد محدود فقط من اﻷنشطة المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية وبعض المشاريع الصغيرة من قبيل توزيع بذور الخضر والذرة على أضعف العائدين.
    water and sanitation supply UN الإمداد بالمياه والمرافق الصحية
    46. National initiatives have proven to be effective in achieving water and sanitation targets. UN 46 - وبرهنت المبادرات الوطنية على فعاليتها في تحقيق الغايات المتصلة بالمياه والمرافق الصحية.
    Increasing access to safe drinking water and basic sanitation through prioritizing integrated water and sanitation strategies is of significant importance in this regard. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد العمل على زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية الأساسية بإعطاء الأولوية للاستراتيجيات المتكاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية.
    Increasing access to safe drinking water and basic sanitation through prioritizing integrated water and sanitation strategies is of significant importance in this regard. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد العمل على زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية الأساسية بإعطاء الأولوية للاستراتيجيات المتكاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية.
    Increasing access to safe drinking water and basic sanitation through prioritizing integrated water and sanitation strategies is of significant importance in this regard. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد العمل على زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية الأساسية بإعطاء الأولوية للاستراتيجيات المتكاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية.
    44. The country's vulnerability to natural disasters exacerbates the problems related to water and sanitation. UN 44 - وتفاقم هشاشة البلد إزاء الكوارث الطبيعية المشاكل ذات الصلة بالمياه والمرافق الصحية.
    Awareness about the importance of achieving water and sanitation goals and access to energy services and their impact on sustainable development was raised at different levels. UN وتمت على أصعدة مختلفة التوعية بأهمية تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والحصول على خدمات الطاقة وتأثيرها على التنمية المستدامة.
    Financing wastewater collection and treatment in relation to the Millennium Development Goals and World Summit on Sustainable Development targets on water and sanitation. UN 12 - تمويل جمع ومعالجة الماء العادم وعلاقة ذلك بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المستدامة للقمة العالمية المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    In the Caribbean and Pacific, WHO, in collaboration with other organizations, has organized meetings and workshops addressing issues related to water and sanitation, health inspection, and disease prevention and care of environment. UN وفي منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ نظمت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع منظمات أخرى، اجتماعات وحلقات عمل تتناول المسائل المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمعاينة الصحية ومنع اﻷمراض والعناية بالبيئة.
    The sudden increase in the population due to the return of migrant workers forced the Government to strengthen infrastructure and services in areas such as education, health, water supply and sanitation. UN كما أدت الزيادة المفاجئة في عدد السكان نتيجة لعودة العمال المهاجرين إلى اضطرار الحكومة إلى تعزيز الهياكل اﻷساسية والخدمات في مجالات مثل التعليم والصحة واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد