ويكيبيديا

    "بالميزانية المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the integrated budget
        
    • an integrated budget
        
    334. Delegations welcomed the integrated budget and its strong link to the strategic plan, with its focus on equity. UN 334 - ورحبت الوفود بالميزانية المتكاملة وصلتها القوية بالخطة الاستراتيجية، وبتركيزها على الإنصاف.
    Commitment shall mean an engagement arising from a contract, agreement or undertaking that has been entered into for the current year or one or more future years in respect of a programming activity, or the integrated budget. UN Commitment الالتزام - يعني تعهدا ينشأ عن عقد أو اتفاق أو تعهد يتم الدخول فيه للسنة الجارية، أو لسنة واحدة أو أكثر من السنوات المقبلة، فيما يتعلق بأحد الأنشطة البرنامجية أو بالميزانية المتكاملة.
    While affirming that improving systems of risk management was a top priority, delegations indicated that it went beyond the discussion on the integrated budget and cost recovery. UN 93 - ومع التأكيد على أن تحسين أنظمة إدارة المخاطر تمثل أولوية عليا، أشارت الوفود إلى أن ذلك يتجاوز المناقشة المتعلقة بالميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف.
    59. The Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, thanked delegations for their pertinent comments and continuous and invaluable support on the integrated budget. UN 59 - وشكر مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية الوفود على تعليقاتها في هذا الصدد وعلى دعمها القيّم المستمر فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    Took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget. UN أحاط علما بمذكرة الإفادة الأولية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لإطلاعه على التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    Took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget. UN أحاط علما بمذكرة الإفادة الأولية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لإطلاعه على التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    The strategic plan provides the overarching strategic framework for UNDP activities and contains the results and resources framework, which is directly linked to the integrated budget. UN 15 - وتوفر الخطة الاستراتيجية الإطار الاستراتيجي الشامل لأنشطة البرنامج الإنمائي وتحتوي على إطار النتائج والموارد، الذي يرتبط مباشرة بالميزانية المتكاملة.
    While affirming that improving systems of risk management was a top priority, delegations indicated that it went beyond the discussion on the integrated budget and cost recovery. UN 93 - ومع التأكيد على أن تحسين أنظمة إدارة المخاطر تمثل أولوية عليا، أشارت الوفود إلى أن ذلك يتجاوز المناقشة المتعلقة بالميزانية المتكاملة واسترداد التكاليف.
    (d) Direct refunds of disbursements in respect of the integrated budget during the current budget period; UN (د) المستردات المباشرة للمبالغ المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة خلال فترة الميزانية الجارية؛
    The Director, Division of Management and Administration, shall be responsible for ensuring that all commitments and disbursements relating to the integrated budget as approved by the Executive Board remain within the appropriations and are entered into and incurred, respectively, only for the purposes approved. UN يكون مدير شعبة التنظيم والإدارة مسؤولا عن كفالة بقاء جميع الالتزامات والمدفوعات المتعلقة بالميزانية المتكاملة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في حدود الاعتمادات، وعدم الدخول في الالتزامات أو تكبد المدفوعات إلا للأغراض المعتمدة.
    59. The Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, thanked delegations for their pertinent comments and continuous and invaluable support on the integrated budget. UN 59 - وشكر مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية الوفود على تعليقاتها في هذا الصدد وعلى دعمها القيّم المستمر فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    290. The strategic plan, along with the integrated budget of UNICEF, would be a key contribution of UNICEF to implementing the post-2015 agenda and to closing the remaining gaps in achieving the Millennium Development Goals and would have far-reaching impact in this regard. UN 290 - ومن شأن الخطة الاستراتيجية، مقترنة بالميزانية المتكاملة لليونيسيف، أن تُمثّل إسهاما رئيسيا لليونيسيف في تنفيذ خطة ما بعد عام 2015، وفي سد الثغرات المتبقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن يكون لها تأثير بعيد المدى في هذا الصدد.
    Commitments for the current year and for future years shall be entered into, and disbursements for the current year incurred, only after budgets for programme activities, allotments in respect of the integrated budget or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Under-Secretary-General/Executive Director. UN لا يتم الدخول في التزامات للسنة الجارية وللسنوات المقبلة أو تكبد مدفوعات للسنة الجارية إلا بعد وضع ميزانيات الأنشطة البرنامجية وتوزيع الأموال فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة أو الحصول على الأذونات الواجبة الأخرى بصورة خطية في إطار سلطة وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي.
    4. Requests UNICEF to present, at the first regular session of 2012, for approval by the Executive Board, a " road map " towards the medium-term strategic plan for 2014-2017, including the results-based management framework and indications of how this work relates to the integrated budget of UNICEF; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم في دورتها العادية الأولى لعام 2012 " خريطة طريق " تتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، تشمل إطار الإدارة القائمة على النتائج والمؤشرات الخاصة بالكيفية التي يتصل بها هذا العمل بالميزانية المتكاملة لليونيسيف، وذلك كي يقرها المجلس التنفيذي؛
    4. Requests UNICEF to present, at the first regular session of 2012, for approval by the Executive Board, a " road map " towards the medium-term strategic plan for 2014-2017, including the results-based management framework and indications of how this work relates to the integrated budget of UNICEF; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم في دورتها العادية الأولى لعام 2012 " خريطة طريق " تتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، تشمل إطار الإدارة القائمة على النتائج والمؤشرات الخاصة بالكيفية التي يتصل بها هذا العمل بالميزانية المتكاملة لليونيسيف، وذلك كي يقرها المجلس التنفيذي؛
    4. Requests UNICEF to present, at the first regular session of 2012, for approval by the Executive Board, a " road map " towards the medium-term strategic plan for 2014-2017, including the results-based management framework and indications of how this work relates to the integrated budget of UNICEF; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم في دورتها العادية الأولى لعام 2012 " خريطة طريق " تتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، تشمل إطار الإدارة القائمة على النتائج والمؤشرات الخاصة بالكيفية التي يتصل بها هذا العمل بالميزانية المتكاملة لليونيسيف، وذلك كي يقرها المجلس التنفيذي؛
    4. Requests UNICEF to present, at the first regular session of 2012, for approval by the Executive Board, a " road map " towards the medium-term strategic plan for 2014-2017, including the results-based management framework and indications of how this work relates to the integrated budget of UNICEF; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم في دورتها العادية الأولى لعام 2012 " خريطة طريق " تتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، تشمل إطار الإدارة القائمة على النتائج والمؤشرات الخاصة بالكيفية التي يتصل بها هذا العمل بالميزانية المتكاملة لليونيسيف، وذلك كي يقرها المجلس التنفيذي؛
    VI. Financial, budgetary and administrative matters 56. On behalf of the organizations, the Assistant Deputy Administrator, Bureau of Management, UNDP, introduced the joint report of UNDP, UNFPA and UNICEF on the preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget, further to decisions 2009/22 and 2009/26. UN 56 - عملا بالمقررين 2009/22 و 2009/26، قام نائب مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية، نيابة عن المنظمات، بعرض التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عن مذكرة الإحاطة الأولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    56. On behalf of the organizations, the Assistant Deputy Administrator, Bureau of Management, UNDP, introduced the joint report of UNDP, UNFPA and UNICEF on the preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget, further to decisions 2009/22 and 2009/26. UN 56 - عملا بالمقررين 2009/22 و 2009/26، قام نائب مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية، نيابة عن المنظمات، بعرض التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عن مذكرة الإحاطة الأولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد