ويكيبيديا

    "بالميزنة القائمة على النتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • results-based budgeting
        
    • results-based-budgeting
        
    • result-based budgeting
        
    The Committee welcomes the efforts to present the budget document in a format that introduces some elements of results-based budgeting. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يتيح تقديم بعض العناصر المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج.
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    Lastly, the European Union expected that consideration of results-based budgeting would yield concrete results. UN وأخيرا يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تخلُص اللجنة الخامسة إلى نتائج ملموسة فيما يتصل بالميزنة القائمة على النتائج.
    results-based-budgeting data collection and compilation work had not been carried out. UN ولم يتم جمع البيانات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج وتجميعها.
    The results-based-budgeting framework for BNUB for 2011 was planned jointly with the United Nations country team and identifies four key components, set out below. UN ووُضع إطار المكتب الخاص بالميزنة القائمة على النتائج لعام 2011 بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري، وهو يتضمن أربعة عناصر رئيسية هي:
    The Advisory Committee welcomes the efforts to present the budget document in a format that introduces some elements of results-based budgeting. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لعرض وثيقة الميزانية في شكل يتيح تقديم بعض العناصر المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    The remaining three recommendations relating to results-based budgeting and the Consultants and Individual Contractors were in the process of implementation. UN وقد كانت التوصيات الثلاث المتبقية المتصلة بالميزنة القائمة على النتائج والاستشاريين وفرادى المتعاقدين، قيد عملية التنفيذ.
    The introduction of results-based budgeting for the biennial support budget would not impact the allocation of regular programme resources, which continued to be based upon the formula approved by the Executive Board. UN ولن يؤثر إدخال العمل بالميزنة القائمة على النتائج لميزانية الدعم لفترة السنتين على تخصيص موارد الميزانية العادية، التي ستظل مستندة إلى الصيغة التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    2 results-based budgeting support visits to field missions to help them prepare results-based budgeting frameworks for the budget and performance reports UN القيام بزيارتين لبعثتين ميدانيتين في إطار الدعم الخاص بالميزنة القائمة على النتائج لمساعدتهما في إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج، لأجل تقارير الميزانية والأداء
    The introduction of results-based budgeting throughout the United Nations system has provided opportunities for increasing attention to gender perspectives in the preparation of medium-term plans, programme budgets and multi-year funding frameworks. UN وأتاح الأخذ بالميزنة القائمة على النتائج في كامل منظومة الأمم المتحدة فرصا لتعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في إعداد الخطط المتوسطة الأجل، والميزانيات البرنامجية وأطر التنمية المتعددة السنوات.
    Implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/231 on results-based budgeting UN تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة القائمة على النتائج
    The Group therefore called on the Secretariat to make every effort to ensure that budget submissions adhered to the relevant provisions of the General Assembly resolution on results-based budgeting and, in particular, reflected expected accomplishments and indicators of achievement. UN ولذلك تدعو المجموعة الأمانة العامة إلى بذل كل جهودها لضمان امتثال مشاريع الميزانية للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج ولا سيما أن تعكس تلك المشاريع الإنجازات المتوقعة ومُؤشرات الإنجاز.
    The Mission plans to further strengthen the use of the Lotus Notes system for results-based budgeting information-gathering and monitoring processes in both substantive and support components. UN وتخطط البعثة لزيادة تعزيز استخدام نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس في عمليتي جمع ورصد المعلومات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج في كل من العنصر الفني وعنصر الدعم.
    UNMEE is continuing to refine its results-based budgeting framework in order to provide clearer financial information on all components. UN تواصل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا صقل إطارها الخاص بالميزنة القائمة على النتائج من أجل تقديم معلومات مالية أكثر وضوحا عن جميع عناصر البعثات.
    In addition to harmonizing nomenclature, the organizations would need to continue exchanging experience in results-based management, joint work on results-based budgeting and common approaches to programme performance data. UN وإضافة إلى تنسيق التسميات يستلزم أن تواصل المنظمات تبادل الخبرات في مجال الإدارة القائمة على النتائج والعمل بصورة مشتركة فيما يتعلق بالميزنة القائمة على النتائج واتباع نهُج مشتركة إزاء بيانات أداء البرامج.
    Furthermore, two components did not review their results-based-budgeting information and test it against the evidence in order to ensure that the data were complete and accurate. UN كما أن عنصرين من عناصر البعثة لم يقوما باستعراض معلوماتهما المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج ومقارنتها بالأدلة لكفالة أن تكون البيانات كاملة ودقيقة.
    Furthermore, two components did not review their results-based-budgeting information and test it against the evidence in order to ensure that the data was complete and accurate. UN كما أن عنصرين من عناصر البعثة لم يقوما باستعراض معلوماتهما المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج ومقارنتها بالأدلة لكفالة أن تكون البيانات كاملة ودقيقة.
    In addition, there were no standard processes for the collection, compilation and reporting of results-based-budgeting data for all components. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليست هناك أي إجراءات موحدة لجميع العناصر بشأن طريقة جمع البيانات المتعلقة بالميزنة القائمة على النتائج وتجميعها والإبلاغ بها.
    2 results-based-budgeting support visits to field operations to provide advice on frameworks for the budget and performance reports UN القيام بزيارتين لبعثتين ميدانيتين في إطار الدعم الخاص بالميزنة القائمة على النتائج لإسداء المشورة لهما بشأن أطر الميزنة وتقارير الأداء
    OIOS recognized that ITC had developed, in search of better planning and monitoring, the rolling business plan and other tools, such as the annual operations plans, before the introduction of result-based budgeting by the United Nations Secretariat. UN ويسلم المكتب بأن المركز، سعيا منه إلى تحسين التخطيط والرصد، قد وضع خطة عمل متجددة وأدوات أخرى من قبيل خطط العمليات السنوية، قبل أن تعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة بالميزنة القائمة على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد