The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. | UN | 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو. |
The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. | UN | 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو. |
Steps had also been taken to address trafficking in women and prostitution. | UN | واتُخذت أيضا خطوات للتصدي للاتجار بالنساء والبغاء. |
Initiatives against Trafficking in women and prostitution | UN | المبادرات الرامية إلى مكافحة الإتجار بالنساء والبغاء |
In consideration of the Initial Report, the Committee requested further information on traffic in women and prostitution. | UN | لدى نظر اللجنة في التقرير الأولي، طلبت مزيدا من المعلومات بشأن الاتجار بالنساء والبغاء. |
Article 6 Violence, trafficking in women and prostitution | UN | 1-5 المادة 6 مسائل العنف والاتجار بالنساء والبغاء |
1.5 Article 6 Violence, trafficking in women and prostitution | UN | 1-5 المادة 6 - مسائل العنف والاتجار بالنساء والبغاء |
16. Trafficking in women and prostitution were alarming. | UN | 16 - وقالت إن المتاجرة بالنساء والبغاء يبعثان على الانزعاج. |
Questions related to trafficking in women and prostitution had been taken up by a number of committees and working groups. | UN | ٥٩ - وتابعت تقول إن المسائل المتعلقة بالمتاجرة بالنساء والبغاء تناولها عدد من اللجان واﻷفرقة العاملة. |
Article 6: Trafficking in women and prostitution | UN | المادة 6: الاتجار بالنساء والبغاء |
Violence, trafficking in women and prostitution | UN | العنف والاتجار بالنساء والبغاء |
As so many mothers died, there have been major consequences with respect to infant mortality, early marriage of girls, neglect of girls' education, sexual assault, trafficking in women and prostitution. | UN | وقد توفي من جراء الكارثة عدد ضخم من الأمهات فكانت لذلك آثار هائلة من حيث وفيات الرضع والزواج المبكر للفتيات وإهمال تعليمهن والاعتداءات الجنسية والاتجار بالنساء والبغاء. |
220. The representative noted that trafficking in women and prostitution, potentially associated with the strip clubs that started to open in 1990, were becoming growing concerns for the Icelandic authorities. | UN | 220 - وذكرت ممثلة أيسلندا أن مسألتي الاتجار بالنساء والبغاء اللتين قد تكونا مرتبطتين بنوادي الاستربتيز التي بدأت تفتح أبوابها في عام 1990، باتتا موضع قلق متزايد لدى سلطات أيسلندا. |
220. The representative noted that trafficking in women and prostitution, potentially associated with the strip clubs that started to open in 1990, were becoming growing concerns for the Icelandic authorities. | UN | 220 - وذكرت ممثلة أيسلندا أن مسألتي الاتجار بالنساء والبغاء اللتين قد تكونا مرتبطتين بنوادي الاستربتيز التي بدأت تفتح أبوابها في عام 1990، باتتا موضع قلق متزايد لدى سلطات أيسلندا. |
The results of the analysis were published in the book " Trafficking in women and prostitution in the Baltic states " . | UN | ونُشرت نتائج التحليل في الكتاب المعنون " الاتجار بالنساء والبغاء في دول البلطيق " . |
Article 6: Traffic in women and prostitution | UN | المادة 6 - الاتجار بالنساء والبغاء |
51. On the whole, dramatic increase in girls' education, the concerted effort to minimize early marriage, the promotion of women for employment positions in governmental and non-governmental organizations are some of the critical measures taken by the Government to curtail the prevalence of both trafficking in women and prostitution with special focus on rural women. | UN | 51- وعموماً، تشكل الزيادة الكبيرة في تعليم الفتيات، والجهود المتضافرة للإقلال من الزواج المبكّر إلى أدنى حدّ، وتعزيز عمل النساء في مناصب في المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بعضاً من التدابير الحيوية التي اتخذتها الحكومة للحدّ من شيوع الاتجار بالنساء والبغاء مع تركيز خاص على النساء الريفيات. |
The Department also operated a programme titled " Prevention of Trafficking in women and prostitution " for pupils and teachers, that included development of lessons plans, conducting conferences and workshops etc., with a total budget of 206,000 (U.S $55,700). | UN | كما نفذت الوزارة برنامجاً بعنوان " منع الاتجار بالنساء والبغاء " للتلاميذ والمعلمين، شمل وضع خطط خاصة بالدروس، وعقد مؤتمرات وحلقات عمل وما إلى ذلك، بميزانية إجمالية قدرها 000 206 شاقل إسرائيلي جديد (700 55 دولار أمريكي). |