With the abovementioned actions taken by the police, has reduced or decreased trafficking in women and girls in Cambodian society. | UN | :: وبفضل التدابير سالفة الذكر التي اتخذتها الشرطة، ثم تقليص أو تخفيض الاتجار بالنساء والفتيات في المجتمع الكمبودي. |
UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia. | UN | ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا. |
However, it is concerned about the lack of data on trafficking in women and girls in the State party. | UN | غير أن القلق يساورها من عدم وجود بيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف. |
It conducted campaigns against the trafficking of women and girls in rural source and receiving communities. | UN | ونفذت المنظمة حملات لمناهضة الاتجار بالنساء والفتيات في مجتمعات المنشأ والاستقبال الريفية. |
ILO, with support from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for instance, has launched a five-year cooperation programme aimed at preventing the trafficking of women and girls in Bangladesh, India, Jordan, Lebanon, Nepal, the United Arab Emirates and other countries in Asia. | UN | فعلى سبيل المثال، شرعت منظمة العمل الدولية، بدعم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في تنفيذ برنامج تعاوني لفترة خمس سنوات يرمي إلى منع الاتجار بالنساء والفتيات في الأردن والإمارات العربية المتحدة وبنغلاديش ولبنان ونيبال والهند، وبلدان أخرى في آسيا. |
CEDAW expressed concern at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in Guyana. | UN | ٢٩- وأعربت لجنة القضاء على العنف ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد. |
11. Please provide information on the prevalence of the phenomenon of trafficking in women and girls in the State party, in particular in border areas. | UN | 11 - يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف، وخصوصاً في المناطق الحدودية. |
21. The Committee remains concerned about the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country. | UN | 21- تظل اللجنة قلقة إزاء استمرار تفشي الاتجار بالنساء والفتيات في البلد. |
However, the Committee notes the lack of data on trafficking in women and girls in the State party and the absence of a comprehensive strategy and law aimed at combating trafficking in human beings. | UN | لكن اللجنة تلاحظ قلة البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف وعدم وجود استراتيجية شاملة وقانون يهدفان إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
8. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in Lesotho. | UN | 8- يرجى تقديم معلومات مفصلة وبيانات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في ليسوتو. |
19. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in the State party. | UN | 19- يرجى تقديم معلومات وبيانات تفصيلية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف. |
24. The Committee is concerned at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country, including internal trafficking, and at the low reporting rate. | UN | 24 - تشعر اللجنة بالقلق لاستمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، بما في ذلك الاتجار على الصعيد الداخلي، ولانخفاض معدلات الإبلاغ عن ذلك. |
At its twenty-sixth session in 2001, the Committee against Torture also addressed the issue of trafficking in women and girls in its concluding observations on the reports of Georgia and Greece. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
IOM has carried out research on trafficking in Africa, particularly in West Africa, and has also expanded its anti-trafficking activities in Central, Eastern and Western Europe in response to an extreme increase of trafficking in women and girls in those regions. | UN | واضطلعت المنظمة بإجراء بحث عن الاتجار في منطقة أفريقيا، لا سيما في غرب أفريقيا وقامت أيضا بتوسيع نطاق أنشطتها لمكافحة الاتجار لتشمل وسط وشرق وغرب أوروبا وذلك استجابة لزيادة هائلة في الاتجار بالنساء والفتيات في تلك المناطق. |
Please also provide information on any explicit legal and policy measures aimed at eliminating corporal punishment of women and girls in all settings. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن أية تدابير محددة، قانونية ومتعلقة بالسياسات، تهدف إلى القضاء على إنزال العقاب البدني بالنساء والفتيات في جميع الأوضاع. |
56. There is a high risk of trafficking of women and girls in cases where marriage-brokering agencies are involved. | UN | 56- وهناك خطر كبير في الاتجار بالنساء والفتيات في الحالات التي تشمل وكالات سماسرة الزواج. |
UNDP helped to strengthen gender analysis of AIDS policies and plans, and address gender-related vulnerability of women and girls in planning processes. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة لتعزيز التحليل الجنساني للسياسات والخطط المتعلقة بالإيدز، والتصدي لجوانب الضعف المتصلة بالمسائل الجنسانية الخاصة بالنساء والفتيات في عمليات التخطيط. |
Those responsible for the sexual exploitation and trafficking of women and girls in post-conflict situations should not go free and civilian and military personnel should not be able to commit human rights violations with impunity. | UN | وينبغي ألا ينطلق المسؤولون عن الاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات في أعقاب الصراعات أحراراً، كما ينبغي حرمان الموظفين المدنيين والعسكريين من القدرة على ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان مع الإفلات من العقاب. |
The Council also approves the Commission's request that the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and submit a report to the General Assembly and the Commission. | UN | كما يؤيد المجلس الطلب الذي وجهته اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
Please provide information on the status of those bills and their content as well as on any laws or measures that prevent trafficking in women and girls at present in the country, both at the federal and local levels. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشاريع القوانين تلك ومضمونها وكذلك بشأن أية قوانين أو تدابير تمنع الاتجار بالنساء والفتيات في الوقت الحاضر في البلد، على المستويين الاتحادي والمحلي على السواء. |
2. Office of the High Commissioner for Human Rights 30. Two critical investigation recommendations were issued to OHCHR in connection with the report on the trafficking of women and young girls into the area of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina for the purpose of prostitution. | UN | 30 - وجهت توصيتان جوهريتان في مجال التحقيق إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتقرير عن الاتجار بالنساء والفتيات في منطقة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لأغراض البغاء. |
Despite the above, there have been no concrete actions with respect to women and girls, for instance in the areas of health care and primary education for all, not to mention the vocational training programme and recruitment of women to ensure their participation in decision-making in all sectors. | UN | وعلى الرغم من ذلك لم تتخذ إجراءات ملموسة تتعلق بالنساء والفتيات في مجالات منها، على سبيل المثال، الصحة، وتوفير التعليم الابتدائي للجميع، دون إغفال برنامج التدريب المهني، واجتذاب النساء للمشاركة في اتخاذ القرارات في جميع المجالات. |
As a result, the draft NPAG includes a sub theme on trafficking of women and girls under the Violence Against Women section and NCWC will work to ensure that strategies and activities to prevent and combat trafficking are incorporated in the Tenth Plan. | UN | ونتيجة لذلك، أدرج في خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية موضوع فرعي يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات في القسم الخاص بالعنف ضد المرأة وسوف تعمل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل للتأكد من إدراج استراتيجيات وأنشطة لمنع الاتجار ومكافحته في الخطة العاشرة. |