ويكيبيديا

    "بالنسبة إلى أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for any
        
    Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. UN ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها.
    Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. UN ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها.
    All are now convinced of the importance of the MDGs as tangible development indicators for any given country. UN والجميع الآن مقتنعون بأهمية الأهداف الإنمائية بوصفها مؤشرات إنمائية ملموسة بالنسبة إلى أي بلد بعينه.
    Under section 39 of the Criminal Code, a Court may also reduce custodial sentences below the minimum prescribed by law for any suspect who has assisted in the investigation of an offence of corruption. UN ويجوز للمحكمة أيضا، بموجب المادة 39 من القانون الجنائي، تخفيف العقوبات الاحتجازية تحت الحدّ الأدنى الذي ينص عليه القانون بالنسبة إلى أي مشتبه فيه ساعد في التحقيق في جريمة فساد.
    Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. UN ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها.
    Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. UN ثم يصبح التعديل نافذا بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتبارا من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها.
    Technology, in particular information technology, has become an indispensable element for any successful operation, whether it is a non-governmental organization, a corporation, a political institution or any other type of entity. UN أصبحت التكنولوجيا، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات، عنصرا لا غنى عنه بالنسبة إلى أي عملية ناجحة، سواء أكانت هذه العملية منظمة غير حكومية أم شركة أم مؤسسة سياسية أم أي نوع آخر من الكيانات.
    While the main purpose of the centres should not be subjugated, a degree of commercialization is needed to allow each Centre to become an attractive prospect for any external service provider. UN وفي حين أنه ينبغي عدم إهمال الغرض الرئيسي من المركزين، فإن ثمة حاجة إلى درجة من الاستغلال التجاري لتمكين كل مركز من أن يصبح إمكانية جذابة بالنسبة إلى أي مقدم خارجي للخدمات.
    52. Clearly, an act which is ultra vires for an organization is also ultra vires for any of its organs. UN 52 - وبوضوح، فإن أي فعل يتجاوز لحدود سلطة أي منظمة، يعتبر كذلك أيضا بالنسبة إلى أي من أجهزتها.
    These special arrangements have been made in recognition of the unique character of the fiftieth anniversary celebrations and should not be seen as a precedent for any other purpose. UN ولقد وضعت هذه الترتيبات الخاصة اعترافا بالطابع الفريد لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين ولا يجوز اعتبارها سابقة بالنسبة إلى أي غرض آخر.
    In addition, the obligation to extradite or prosecute could be established in a treaty for any offence, even one that was not an international crime subject to universal jurisdiction. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة يمكن أن يتقرر في معاهدة بالنسبة إلى أي جريمة، حتى تلك التي لا تُـعد جريمة دولية خاضعة للاختصاص القضائي العالمي.
    This Amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depository its instrument of acceptance of this amendment. UN يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين بعد التاريخ الذي يُودِع فيه ذلك الطرف صك قبوله هذا التعديل لدى الوديع.
    The Amendment, in accordance with article 20, paragraph 5 of the Protocol, shall enter into force for any other Party to the Protocol on the ninetieth day after the date of deposit of its instrument of acceptance of the said amendment. UN ووفقاً للفقرة 5 من المادة 20 من البروتوكول يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك قبوله التعديل المذكور لدى الوديع.
    Now for any normal person... Open Subtitles الأن بالنسبة إلى أي شخص عادي مثلي أنا
    4. for any Government which has not notified the depositary under article 38 that it will apply this Agreement provisionally and which deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the entry into force of this Agreement, this Agreement shall enter into force on the date of such deposit. UN 4- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق، بالنسبة إلى أي حكومة لم تقم بإخطار الوديع بموجب المادة 38 بأنها ستطبق هذا الاتفاق بصفة مؤقتة وتقوم بإيداع صك تصديقها عليه أو قبولها لـه أو موافقتها عليه أو انضمامها إليـه بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق، في تاريخ الإيداع المذكور.
    5. The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. UN ٥- يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك قبوله التعديل المذكور لدى الوديع.
    202.5 The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. UN ٢٠٢-٥ يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ قيام ذلك الطرف بايداع صك قبوله بالتعديل المذكور لدى الوديع.
    The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. UN ٢٢٢-٤ يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك قبوله بالتعديل المذكور لدى الوديع.
    An adopted amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of ratification, acceptance or accession with respect to the amendment. UN ٣٢٢-٣ يبدأ نفاذ التعديل المعتمد بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك التصديق أو القبول أو الانضمام فيما يتعلق بذلك التعديل لدى الوديع.
    The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. UN ٥- يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك قبوله التعديل المذكور لدى الوديع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد