Debt cancellation and adjustment needs to be much more broad and generous for the poorest countries. | UN | وينبغي أن تتسم عملية شطب الديون وتكييفها بالنسبة لأفقر البلدان بقدر أكبر من المرونة والسخاء. |
However, free trade would not be enough for the poorest countries, many of which still lacked the basic infrastructure necessary to participate actively in the global economy. | UN | إلا أن التجارة الحرة لن تكون كافية بالنسبة لأفقر البلدان التي لا زال كثير منها يفتقر إلى الهياكل الأساسية الضرورية التي تسمح لها بالمشاركة النشطة في الاقتصاد العالمي. |
In the light of the 2015 deadline, accelerating progress is essential; with barely half a decade left, much more accelerated progress is required, especially for the poorest countries. | UN | وفي ضوء الموعد النهائي المحدد بعام 2015، يعد التعجيل بإحراز التقدم أمرا حاسما؛ ونظرا لأنه لم يعد أمامنا سوى نصف عقد بالكاد، فيلزم التعجيل بقدر كبير بتحقيق التقدم، وخاصة بالنسبة لأفقر البلدان. |
4 - Whatever efforts are made to mobilize domestic resources and increase remittances, ODA will remain an essential component of any development strategy, especially for the poorest countries. | UN | 4 - ومهما تكن الجهود المبذولة لحشد الموارد المحلية وزيادة التحويلات، ستظل المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا هاما من عناصر استراتيجية التنمية، خاصة بالنسبة لأفقر البلدان. |
There remains a substantial need for ODA, particularly for the poorer countries. | UN | ولا تزال هناك حاجة كبيرة إلى المساعدة اﻹنمائية الرسمية، لا سيما بالنسبة ﻷفقر البلدان. |
36. Universal primary education and the completion of basic education are also the first steps towards a system of lifelong learning for all citizens, which is as relevant for the poorest countries as for the wealthiest. | UN | 36 - ويمثل تعميم التعليم الابتدائي وإكمال التعليم الأساسي أيضا الخطوتين الأوليين نحو نظام للتعلم مدى الحياة لكل المواطنين، وهو أمر يصح بالنسبة لأفقر البلدان كما يصح بالنسبة لأغناها. |
Efforts to eradicate poverty should be improved through debt relief for the poorest countries, greater official development assistance and foreign direct investment to stimulate growth. | UN | ويجب أن يطرأ تحسين على الجهود الرامية إلى استئصال شأفة الفقر من خلال تخفيف حدة الديون بالنسبة لأفقر البلدان مع تهيئة سُبل المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر من أجل دفع عجلة النمو. |
20. Debt sustainability for the poorest countries is best secured if financial resources come in the form of grants and if donors consequently agree to substantially increase grant-based ODA. | UN | 20 - إن القدرة على تحمُّل الديون بالنسبة لأفقر البلدان يمكن ضمانها على أحسن وجه إذا جاءت الموارد المالية في شكل منح وإذا وافق المانحون بالتالي على زيادة المساعدات الإنمائية الرسمية القائمة على المنح زيادة كبيرة. |
Further, trade preferences are probably most important for the poorest countries as well as vulnerable countries such as small, island and landlocked countries. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تكون الامتيازات التجارية أكثر أهمية بالنسبة لأفقر البلدان والبلدان الهشة مثل البلدان الجزرية وغير الساحلية الصغيرة(31). |