ويكيبيديا

    "بالنسبة لأقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for LDCs
        
    • for the least developed countries
        
    • to LDCs
        
    • for least developed countries
        
    • for the LDCs
        
    • of LDCs
        
    • on the LDCs
        
    • to the LDCs
        
    • to least developed
        
    Concerning individual recommendations of the Eminent Persons' report, he stressed the importance of recommendations 18, 19 and 20 for LDCs. UN وبشأن التوصيات الفردية الواردة في تقرير الشخصيات البارزة، شدد على أهمية التوصيات 18 و19 و20 بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    As such, the issue of type and quality of aid would become more important for LDCs. UN وعليه، فإن مسألة نوع المساعدة وكميتها ستصبح أكثر أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    As such, the issue of type and quality of aid would become more important for LDCs. UN وعليه، فإن مسألة نوع المساعدة وكميتها ستصبح أكثر أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    They should ensure easy access to their resources without any conditionalities, particularly for the least developed countries. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تكفل سهولة الوصول إلى مواردها دون أي مشروطيات، خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    It is, therefore, important that country and regional-level preparations be supplemented by case studies in selected countries and on key sectors that are of trade and development interest to LDCs. UN لذلك، فإنه من الأهمية بمكان أن تكمِّل التحضيرات القطرية والإقليمية دراسات حالات إفرادية في بلدان مختارة وفي قطاعات حيوية ذات أهمية تجارية وإنمائية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    The implications of those changes for economic growth and development were potentially serious, particularly for least developed countries (LDCs) and Africa. UN والآثار المترتبة على هذه التغييرات في النمو والتنمية الاقتصاديين في طياتها خطر جسيم خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً ولأفريقيا.
    human resources development and training in trade-supporting services: key to growth with special potential for LDCs UN تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    The accession negotiations are quite challenging, especially for LDCs. UN وتمثل مفاوضات الانضمام تحدياً كبيراً، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    This has particularly been the case for LDCs, but developed countries are also facing challenges. UN وكان الأمر كذلك بالنسبة لأقل البلدان نمواً على وجه التحديد، إلا أن هنالك تحديات تواجه البلدان المتقدمة أيضاً.
    Details regarding the binding coverage and levels for LDCs have not so far been discussed. UN ولم تناقش حتى الآن التفاصيل المتعلقة بالنطاق الذي يغطيه التثبيت ومستوياته بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Long-term debt sustainability was another significant issue for the least developed countries. UN ومضى قائلاً إن القدرة على تحمّل الديون طويلة الأجل هي مسألة هامة أخرى بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    There is a real need for significant debt reduction or restructuring, not only for the least developed countries but also for middle-income developing countries. UN وهناك حاجة فعلية أيضاً إلى تخفيض كبير للديون أو إعادة هيكلتها، لا بالنسبة لأقل البلدان نمواً فحسب، بل والبلدان متوسطة الدخل أيضاً.
    Their positive role is particularly pronounced for the least developed countries. UN ودورها الإيجابي واضح بشكل خاص بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    In this regard, the Enhanced Integrated Framework is important to LDCs. UN وفي هذا الصدد، يكتسب الإطار المتكامل المعزز أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Assessment of key sectors of interest to LDCs as part of review of progress at the national level in selected LDCs UN :: تقييم القطاعات الحيوية ذات الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً كجزء من استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في مجموعة مختارة من أقل البلدان نمواً
    UNCTAD should make a thorough assessment of these issues as they related to products of export interest to LDCs. UN وعلى الأونكتاد أن يقوم بتقييم مستفيض لهذه المسائل، ذلك أنها تتصل بالمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    The European Union had tried to improve this situation, especially for least developed countries (LDCs). UN والاتحاد الأوروبي يحاول تحسين هذا الوضع، وخصوصاً بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    The European Union had tried to improve this situation, especially for least developed countries (LDCs). UN والاتحاد الأوروبي يحاول تحسين هذا الوضع، وخصوصاً بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Market access is vital for the LDCs, whose share of world trade is now an infinitesimal 0.4 per cent of world trade. UN إن الوصول إلى الأسواق أمر حيوي بالنسبة لأقل البلدان نمواً التي يبلغ نصيبها من التجارة العالمية الآن نسبة ضئيلة للغاية وهي 0.4 في المائة من التجارة العالمية.
    In the debate that took place, the following issues were raised as major areas of concern of LDCs and NFIDCs. UN 28- وأثناء المناقشات التي دارت، أثيرت المسائل التالية بوصفها مجالات رئيسية مثيرة للقلق بالنسبة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    However, she warned that if a " glass ceiling " blocked progress in the more advanced developing countries, this would have negative effects on the LDCs. UN إلا أنها حذرت من أنه إذا أعاق التقدم في البلدان النامية الأكثر تقدماً أي حاجز غير مرئي، فإن ذلك سينطوي على آثار سلبية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    33. The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that secretariat activities in the area of trade were of vital importance to the LDCs. UN 33 - وتحدث ممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً فقال إن أنشطة الأمانة في مجال التجارة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Under this sub-item, the Board will have the opportunity to discuss sectors of key interest to least developed countries in the implementation of the Programme of Action. UN 14- ستُتاح للمجلس، في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، فرصة لبحث مسألة القطاعات ذات الأهمية الرئيسية بالنسبة لأقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد