As for Bangladesh, our own commitment to non—proliferation remains unflinching, and we will do all that is possible to work for its cause. | UN | أما بالنسبة لبنغلاديش فإن تعهدنا بعدم الانتشار لا يزال تعهدا راسخا، وسوف نبذل كل ما في وسعنا للعمل من أجل قضيته. |
I hasten to add that for Bangladesh, this pause is very short-lived. | UN | وأسرع إلى إضافة أن هذا التوقف لم يعمر طويلاً بالنسبة لبنغلاديش. |
The Palestinian issue has always been a serious concern for Bangladesh. | UN | كانت القضية الفلسطينية دائما مصدر انشغال خطير بالنسبة لبنغلاديش. |
The development of an air-based survey system, polar orbiting and geostationary satellites is very important for Bangladesh. | UN | إن استحداث نظام جوي وسواتل في مدارات قطبية وسواتل في مدارات ثابتة حول الأرض هام جداً بالنسبة لبنغلاديش. |
The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh. | UN | تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغلاديش. |
Let me briefly mention the position of my country in the implementation of Agenda 21 and also touch upon a number of issues that are of direct importance and relevance to Bangladesh and other developing countries. | UN | واسمحوا لي بأن أبين باختصار موقف بلدي من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبأن أتناول أيضا عددا من المسائل التي تتصف بأهمية وشأن مباشرين بالنسبة لبنغلاديش وبلدان نامية أخرى. |
Poverty reduction is the central challenge for Bangladesh. | UN | فالحد من الفقر هو التحدي الرئيسي بالنسبة لبنغلاديش. |
The development mandate of the United Nations has special significance for Bangladesh. | UN | وللولاية اﻹنمائية لﻷمم المتحدة أهمية خاصة بالنسبة لبنغلاديش. |
NARI is also very conscious of Climate Change consequences for Bangladesh and is sharing information. | UN | وتدرك هذه الرابطة تماماً آثار تغيُّر المناخ بالنسبة لبنغلاديش وتتقاسم المعلومات في هذا الشأن. |
for Bangladesh, general and complete disarmament is a constitutional commitment. | UN | ونزع السلاح العام الكامل بالنسبة لبنغلاديش التزام دستوري. |
for Bangladesh, therefore, regional and international cooperation in that area was vital. | UN | ولذا فإن التعاون اﻹقليمي والدولي في ذلك المجال مسألة حاسمة بالنسبة لبنغلاديش. |
Population-driven land fragmentation characterizes many developing countries and has been documented for Bangladesh, Burundi, Guatemala, Haiti, Honduras, India, Malawi, Nepal, Rwanda and south-eastern Nigeria. | UN | وتجزؤ اﻷرض بفعل السكان يميز بلدان نامية كثيرة وهو مثبت بالوثائق بالنسبة لبنغلاديش وبوروندي ورواندا وغواتيمالا وملاوي ونيبال وهايتي والهند وهندوراس وجنوب شرقي نيجيريا. |
The member of the Committee representing New Zealand said that in her view the second option was not the better outcome for Bangladesh. | UN | 71 - قالت عضوة اللجنة التي تمثّل نيوزيلندا أنها ترى أن الخيار الثاني لم يكن هو الأفضل بالنسبة لبنغلاديش. |
UNCTAD estimates that full coverage (assuming full utilization) would increase the value of preferences (rent) from $1.4 million to $555 million for Bangladesh. | UN | ويعتقد الأونكتاد أن من شأن التغطية الكاملة (التي تفترض الانتفاع الكامل) أن ترفع قيمة الأفضليات (العائد) من 1.4 مليون دولار أمريكي إلى 555 مليون دولار أمريكي بالنسبة لبنغلاديش. |
for Bangladesh and Nigeria, for instance, estimated fertility for 1995-2000 is now believed to be higher than that projected for the same period in World Population Prospects: the 1998 Revision.3 Consequently, projected fertility trends for the next few decades are also higher in the 2000 Revision than in the previous one. | UN | فمثلا بالنسبة لبنغلاديش ونيجيريا، من المعتقد الآن أن المعدلات المقدرة للخصوبة للفترة 1995-2000 أعلى مما تنبأت به الإسقاطات للفترة نفسها الواردة في تنقيح عام 1998. وبالتالي فإن إسقاطات اتجاهات الخصوبة للعقود القليلة المقبلة الواردة في التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2000() أعلى من تلك الواردة في التنقيح السابق. |
On the subject of water resources, I should like to digress a little from the purely national and also bilateral context, because the shortage of fresh water resources is not, let me emphasize, unique or peculiar to Bangladesh or our region. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الموارد المائية، أود أن أنحرف قليلا عن السياق الوطني الخالص بل الثنائي أيضا، ﻷن نقص موارد المياه العذبة - واسمحوا لي بأن أؤكد هذا - ليس فريدا من نوعه أو بالنسبة لبنغلاديش أو منطقتنا ولا يقتصر عليها وحدها. |